Şunu aradınız:: sungkod (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

sungkod

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

gibali ni jehova ang sungkod sa dautan, ang baras sa mga punoan;

İngilizce

the lord hath broken the staff of the wicked, and the sceptre of the rulers.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

pagadugmokon mo sila sa sungkod nga puthaw: pagapulpugon mo sila ingon sa banga sa magkokolon.

İngilizce

thou shalt break them with a rod of iron; thou shalt dash them in pieces like a potter's vessel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ikaw magabitbit niining sungkod sa imong kamot, nga uban niini magabuhat ka ug mga ilhanan.

İngilizce

and thou shalt take this rod in thine hand, wherewith thou shalt do signs.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug gibutang ni moises ang mga sungkod sa atubangan ni jehova sa balong-balong sa pagpamatuod.

İngilizce

and moses laid up the rods before the lord in the tabernacle of witness.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ho asiriahanon, ang baras sa akong kasuko, ang sungkod nga sa kang kansang kamot anaa ang akong kaligutgut!

İngilizce

o assyrian, the rod of mine anger, and the staff in their hand is mine indignation.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang tanang mga molupyo sa egipto makaila nga ako mao si jehova, tungod kay sila mahimong sungkod nga tangbo sa balay sa israel.

İngilizce

and all the inhabitants of egypt shall know that i am the lord, because they have been a staff of reed to the house of israel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

kay sila misalibay ang tagsatagsa sa iyang sungkod, ug nahimo usab sila nga mga bitin: apan ang sungkod ni aaron misubad sa mga sungkod nila.

İngilizce

for they cast down every man his rod, and they became serpents: but aaron's rod swallowed up their rods.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

tungod kay adunay usa ka pag-sulay; ug unsa man kong ang sungkod magatamay mahanaw? nagaingon ang ginoong jehova.

İngilizce

because it is a trial, and what if the sword contemn even the rod? it shall be no more, saith the lord god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang atabay nga gikalot sa mga principe, gipalalum kini sa mga kadagkuan sa katawohan, uban sa magbubuhat sa kasugoan, ug sa ilang mga sungkod. matana;

İngilizce

the princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. and from the wilderness they went to mattanah:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug ang filistehanon miingon kang david: iro ba ako, nga ikaw mianhi kanako uban sa mga sungkod? ug ang filistehanon mitunglo kang david pinaagi sa iyang mga dios.

İngilizce

and the philistine said unto david, am i a dog, that thou comest to me with staves? and the philistine cursed david by his gods.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang tingog ni jehova nagatu-aw sa ciudad, ug ang tawo sa kaalam makakita sa imong ngalan: pamati kamo sa sungkod, ug kaniya nga nagatudlo niana.

İngilizce

the lord's voice crieth unto the city, and the man of wisdom shall see thy name: hear ye the rod, and who hath appointed it.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ako dili takus sa labing diyutay sa tanan nga mga mahigugmaong kalolot ug sa tanan nga kamatuoran nga imong gipakita sa imong ulipon; kay uban sa akong sungkod milabang ako niining jordan, ug karon nahimo ako nga duruha na ka pundok.

İngilizce

i am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff i passed over this jordan; and now i am become two bands.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang pagpanlupig mibangon sa pagkahimong usa ka sungkod sa kadautan; walay usa kanila nga mahibilin, ni sa ilang panon sa katawohan, ni sa ilang bahandi: ni aduna pay pagkahalangdon sa taliwala nila.

İngilizce

violence is risen up into a rod of wickedness: none of them shall remain, nor of their multitude, nor of any of theirs: neither shall there be wailing for them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ania karon, ikaw nagasalig sa sungkod nga bagakay nga basag, bisan pa sa ibabaw sa egipto, diin kong ang usa ka tawo mosandig niini, kini motuslok sa iyang kamot, ug molagbas niini: mao man si faraon nga hari sa egipto alang sa tanan nga nagasalig kaniya.

İngilizce

lo, thou trustest in the staff of this broken reed, on egypt; whereon if a man lean, it will go into his hand, and pierce it: so is pharaoh king of egypt to all that trust in him.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,748,142,210 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam