Şunu aradınız:: unta naka luhod ko sa imong atobangan karon (Kebuano - İngilizce)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

English

Bilgi

Cebuano

unta naka luhod ko sa imong atobangan karon

English

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İngilizce

Bilgi

Kebuano

regards ko sa imong cm

İngilizce

regards ko sa imong cm

Son Güncelleme: 2023-03-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

mo tuo ko sa imong giingon

İngilizce

wherever it is in and through

Son Güncelleme: 2020-02-23
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

nanghinaut ko sa imong maayong konsiderasyon

İngilizce

i wasn't able to work for how many days because i had a high fever , and suffering cough. hoping for your kind consideration

Son Güncelleme: 2021-11-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ganahan ko sa imong pagpataas sa imong tingog

İngilizce

i like it when you raise your voice

Son Güncelleme: 2021-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

napuno na jud ko sa imong katapulan. dili ko uto uto

İngilizce

Son Güncelleme: 2024-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

oh hilabihan ang paghigugma ko sa imong kasugoan! kini mao ang akong gipalandong sa tibook nga adlaw.

İngilizce

o how love i thy law! it is my meditation all the day.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

balay ko sa langit nagasidlak sidlak,luyo sa panganod  ginoo,ginoo hinumdumi ako sa imong pagbalik

İngilizce

my heavenly house shines brightly,

Son Güncelleme: 2019-05-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

palandunga kong giunsa ko sa paghigugma ang imong mga lagda: buhion mo ako oh jehova, sumala sa imong mahigugmaongkalolot.

İngilizce

consider how i love thy precepts: quicken me, o lord, according to thy lovingkindness.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

apan ipabilin ko sa imong kinataliwad-an ang sinakit ug ang alaut nga katawohan, ug sila modangup sa ngalan ni jehova.

İngilizce

i will also leave in the midst of thee an afflicted and poor people, and they shall trust in the name of the lord.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

bisan pa niana pamation mo karon kining mga pulonga nga isulti ko sa imong ma igdulungog, ug sa mga igdulungog sa tibook katawohan:

İngilizce

nevertheless hear thou now this word that i speak in thine ears, and in the ears of all the people;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ang tanang mga suga nga masiga sa langit pangiubon ko sa ibabaw kanimo, ug ang kangitngit ibutang ko diha sa imong yuta, nagaingon ang ginoong jehova.

İngilizce

all the bright lights of heaven will i make dark over thee, and set darkness upon thy land, saith the lord god.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

si jehova nanumpa kang david sa kamatuoran; siya dili mobulag gikan niana: sa bunga sa imong lawas igabutang ko sa imong trono.

İngilizce

the lord hath sworn in truth unto david; he will not turn from it; of the fruit of thy body will i set upon thy throne.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

labut pa, gihatagan ko ikaw ug usa ka bahin nga labaw sa bahin sa imong mga igsoon, nga gikuha ko sa kamot sa amorehanon pinaagi sa akong espada ug sa akong pana.

İngilizce

moreover i have given to thee one portion above thy brethren, which i took out of the hand of the amorite with my sword and with my bow.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ang imong dila ipatapot ko sa alingagngag sa imong baba, aron ikaw mahimong amang, ug ikaw dili mahimong magbabadlong kanila; kay sila maoy usa ka balay nga masuklanon.

İngilizce

and i will make thy tongue cleave to the roof of thy mouth, that thou shalt be dumb, and shalt not be to them a reprover: for they are a rebellious house.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug gidayandayanan ko ikaw sa mga dayandayan, ug gisul-oban ko sa mga pulceras ang imong mga kamot, ug usa ka kolintas gisab-ong diha sa imong liog.

İngilizce

i decked thee also with ornaments, and i put bracelets upon thy hands, and a chain on thy neck.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug pagapadaghanon ko ang imong kaliwatan ingon sa mga bitoon sa langit, ug igahatag ko sa imong kaliwatan kining tanan nga mga yuta; ug ang tanang mga nasud sa yuta mapanalanginan diha sa imong kaliwat:

İngilizce

and i will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

kong magaingon ka sa imong kasingkasing: kining mga nasud labing daghan pa kay kanako, unsaon ko sa pag-agaw kanila?

İngilizce

if thou shalt say in thine heart, these nations are more than i; how can i dispossess them?

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

karon ang katapusan anaa sa ibabaw nimo, ug ipadala ko ang akong kasuko diha kanimo, ug hukman ko ikaw sumala sa imong mga dalan; ug dad-on ko sa ibabaw nimo ang tanan mong mga dulumtanan.

İngilizce

now is the end come upon thee, and i will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

karon sa hamubo nga panahon ibubo ko ang akong kasuko diha kanimo ug tumanon ko ang akong kaligutgut batok kanimo, ug hukman ko ikaw sumala sa imong mga dalan; ug dad-on ko sa ibabaw nimo ang tanan mong mga dulumtanan.

İngilizce

now will i shortly pour out my fury upon thee, and accomplish mine anger upon thee: and i will judge thee according to thy ways, and will recompense thee for all thine abominations.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Kebuano

ug ikaw, bisan sa imong kaugalingon, dili makapadayon sa imong panulondon nga gihatag ko kanimo; ug ikaw paalagaron ko sa imong mga kaaway sa yuta nga wala nimo hiilhi; kay gihaling ninyo ang usa ka kalayo sa akong kasuko nga magadilaab sa walay katapusan.

İngilizce

and thou, even thyself, shalt discontinue from thine heritage that i gave thee; and i will cause thee to serve thine enemies in the land which thou knowest not: for ye have kindled a fire in mine anger, which shall burn for ever.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,747,291,041 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam