İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
likayi ninyo ang tanang dagway sa kadautan.
apartaos de toda apariencia de mal
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug kay mosanay man ang kadautan, mobugnaw ang gugma sa kadaghanan.
y por haberse multiplicado la maldad, se enfriará el amor de muchos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nga ikaw nagapangita man sa akong kadautan, ug nagasusi sa akong sala,
para que indagues mi iniquidad e inquieras por mi pecado
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kay sila magakaon sa tinapay sa kadautan, ug magainum sa vino sa pagpanlupig.
pues comen pan de impiedad, y beben vino de violencia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
uban kaniya hingpit man usab ako, ug naglikway ako gikan sa akong kadautan.
fui íntegro para con él, y me guardé de mi maldad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang imong baba gitugyan mo sa kadautan, ug ang imong dila nagalalang ug limbong.
con maldad das rienda suelta a tu boca, y tu lengua urde engaño
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang galaad maoy ciudad nga ila niadtong nanagbuhat sa kadautan; kini nabulingan sa dugo.
galaad es una ciudad de malhechores, y sus huellas son de sangre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ako haduol kaayo sa tanang kadautan sa kinataliwad-an sa pagkatigum ug sa katilingban.
casi en todo mal he estado, en medio de la sociedad y de la congregación.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang imong dila nagalalang ug kadautan gayud, sama sa mahait nga navaja, nagabuhat nga malimbongon.
tu lengua maquina agravios; como navaja afilada produce engaño
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan bisan kinsa nga mamati kanako magapuyo sa kasigurohan, ug magamalinawon nga walay kahadlok sa kadautan.
pero el que me escuche habitará confiadamente y estará tranquilo, sin temor del mal.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang akong kalapasan gibaliktosan sulod sa usa ka puntil, ug imong gitak-uman ang akong kadautan.
mi transgresión tienes sellada en una bolsa y recubres mi iniquidad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
anaa pa bay mga bahandi sa kadautan diha sa balay sa kadautan, ug diyutayng takus niadtong butang nga dulumtanan?
"¿hay aún en la casa del impío tesoros de impiedad y medida escasa que es detestable
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
adunay usa ka kadautan nga akong nakita ilalum sa adlaw, ug kini mabug-at sa ibabaw sa mga tawo:
hay un mal que he visto debajo del sol y que es muy gravoso sobre el hombre
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alaut sa dautan! kay ang kadautan anha kaniya; kay unsay nabuhat sa iyang mga kamot maoy pagabuhaton kaniya.
¡ay de los impíos! les irá mal, porque les será hecho conforme a las obras de sus manos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
busa ngano nga mahadlok ako sa mga adlaw sa kadautan, sa diha nga ang kasal-anan nga ania sa akong tikod magalibut kanako?
¿por qué habré de temer en los días de la adversidad, cuando me rodee la iniquidad de mis opresores
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
"bulahan kamo sa diha nga panamastamasan kamo sa mga tawo, ug pagalutoson kamo, ug pagabutangbutangan kamo sa tanang matang sa kadautan batok kaninyo tungod kanako.
"bienaventurados sois cuando os vituperan y os persiguen, y dicen toda clase de mal contra vosotros por mi causa, mintiendo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kay ang baras sa kadautan dili mahamutang sa ibabaw sa bahin sa mga matarung; aron ang mga matarung dili makabakyaw sa ilang mga kamot ngadto sa kasal-anan.
porque el cetro de la impiedad no reposará sobre la posesión de los justos, no sea que los justos extiendan sus manos a la iniquidad
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apan siya magaingon kanila, `sultihan ko kamo, ambut tagadiin kamo; pahawa kamo kanako, tanan kamo nga mamumuhat ug kadautan!`
pero os hablará diciendo: "no os conozco de dónde sois. ¡apartaos de mí todos los que hacéis iniquidad!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
hatagan mo sila sumala sa buhat nila, ug sumala sa kadautan sa ilang mga gibuhat: hatagan mo sila sumala sa buhat sa ilang mga kamot; hatagan mo sila sa ilang igong bayad.
dales conforme a sus hechos y conforme a la maldad de sus actos. dales conforme a la obra de sus manos. ¡dales su recompensa
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kami nanagpakasala, ug nanaghimo sa mga kadautan, ug nanagbuhat sa kangil-aran, ug mingsukol kami, bisan pa sa pagtalikod gikan sa imong mga sugo ug gikan sa imong mga tulomanon;
hemos pecado; hemos hecho iniquidad; hemos actuado impíamente; hemos sido rebeldes y nos hemos apartado de tus mandamientos y de tus decretos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: