İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
ayaw kasinahi ang tawo nga malupigon, ug ayaw pagpilia ang iyang mga dalan.
no envidies al hombre violento, ni escojas ninguno de sus caminos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang kabus nga tawo ug ang malupigon magakahibalag; si jehova nagapasanag sa mga mata kanilang duruha.
el pobre y el opresor tienen esto en común: a ambos jehovah les alumbra los ojos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
pagahukman niya ang mga kabus sa katawohan, pagaluwason niya ang mga anak sa mga hangul, ug magadugmok sa malupigon.
juzgará a los pobres del pueblo; salvará a los hijos del necesitado y quebrantará al opresor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang tawo nga magsusulti sa dautan dili magadayon sa yuta: ang kadautan magapangayam sa tawo nga malupigon aron sa pagpukan kaniya.
el hombre suelto de lengua no será firme en la tierra; al hombre violento el mal le perseguirá a empujones
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
kun, luwasa ako gikan sa kamot sa kaaway? kun, bawia ako gikan sa kamot sa mga malupigon?
o: "libradme de la mano del enemigo", o: "rescatadme de la mano de los violentos"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
kini mao ang bahin sa usa ka tawong dautan sa atubangan sa dios, ug ang panulondon sa mga malupigon, nga ilang madawat gikan sa makagagahum:
Ésta es la porción de parte de dios para el hombre impío, la heredad que los tiranos recibirán de parte del todopoderoso
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
oh dios, ang mga palabilabihon mingtindog batok kanako, ug usa ka pundok sa mga tawo nga malupigon nanagpangita sa akong kalag, ug ikaw wala nila ibutang sa atubangan nila.
oh dios, los arrogantes se han levantado contra mí, y una congregación de violentos busca mi vida, y a ti no te toman en cuenta
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ang katawohan sa yuta mga malupigon, ug nanagpangawat; oo, ginasakit nila ang kabus ug ang hangul, ug ginalugpitan nila ang lumalangyaw sa walay katarungan.
"y el pueblo de la tierra ha practicado la opresión y ha cometido robo. abusan del pobre y del necesitado, y oprimen sin derecho al extranjero
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
nga imong gamiton kining sambingay batok sa hari sa babilonia, ug moingon: giunsa paghunong sa malupigon! ang bulawanong ciudad mihunong!
pronunciarás esta sentencia contra el rey de babilonia, y dirás: "¡cómo ha cesado el opresor; cómo ha cesado la prepotencia
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
tagoa ako, oh jehova, gikan sa mga kamot sa dautan; bantayi ako gikan sa tawo nga malupigon: nga adunay tuyo sa pagpasimang sa akong mga lakang.
guárdame, oh jehovah, de manos del impío; protégeme del hombre violento, quienes han planeado trastornar mis pasos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ug ang mga katawohan mokuha kanila, ug modala kanila ngadto sa ilang dapit; ug ang balay sa israel manag-iya kanila sa yuta ni jehova ingon nga mga sulogoong lalake ug mga sulogoong babaye: ug sila pagadad-on nila nga binihag kay ila man sila nga mga binihag; ug sila magaagalon sa mga malupigon kanila.
los pueblos los tomarán y los llevarán a su lugar, y la casa de israel tomará posesión de ellos en la tierra de jehovah, como siervos y criadas. así tomarán cautivos a los que los habían tomado cautivos, y se enseñorearán de sus opresores
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: