Şunu aradınız:: nagatindog (Kebuano - İspanyolca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Cebuano

Spanish

Bilgi

Cebuano

nagatindog

Spanish

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Kebuano

İspanyolca

Bilgi

Kebuano

ang dios nagatindog sa katilingban sa dios; sa taliwala sa mga dios nagahukom siya.

İspanyolca

(salmo de asaf) dios está de pie en la asamblea divina; en medio de los dioses ejerce el juicio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ginapaluhod sila ug nangapukan; apan kami nagatindog, ug nagabarug nga matul-id.

İspanyolca

ellos se doblegan y caen, pero nosotros nos levantamos y estamos firmes

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang akong tiil nagatindog sa dapit nga patag: sa mga katilingban magadayeg ako kang jehova.

İspanyolca

mis pies se han afirmado en suelo llano; en las congregaciones te bendeciré, oh jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

unya miingon siya: kini mao ang duruha ka mga dinihog nga nagatindog haduol sa ginoo sa tibook kalibutan.

İspanyolca

y él dijo: --Éstos son los dos que fueron ungidos con aceite y que están delante del señor de toda la tierra

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ako nagalakaw nga nagbangutan sa wala ang adlaw. ako nagatindog sa taliwala sa katiguman, ug nagatu-aw sa pagpakitabang.

İspanyolca

ando enlutado y sin consuelo; me levanto en la asamblea y clamo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug si juan mitubag kanila, "ako nagapangbautismo sa tubig, apan diha sa taliwala ninyo anaay nagatindog nga wala ninyo hiilhi,

İspanyolca

juan les respondió diciendo: --yo bautizo en agua, pero en medio de vosotros está uno a quien vosotros no conocéis

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

malipayon ang imong mga tawo, ug malipayon kining imong mga alagad, nga nagatindog kanunay sa imong atubangan, ug nagapatalinghug sa imong kaalam.

İspanyolca

¡dichosos tus hombres, y dichosos estos servidores tuyos que continuamente están de pie delante de ti y escuchan tu sabiduría

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ania karon, ako nagatindog haduol sa tuburan sa tubig, ug ang mga anak nga babaye sa mga tawo niining lungsora nagapaingon nganhi sa pagkalos ug tubig:

İspanyolca

he aquí que yo estoy junto al manantial de agua, y las hijas de los hombres de la ciudad vendrán para sacar agua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug si elias miingon: ingon nga si jehova sa mga panon buhi, sa kang kinsang atubangan ako nagatindog, ako sa walay duhaduha magapakita kaniya niining adlawa.

İspanyolca

y elías dijo: --¡vive jehovah de los ejércitos, a quien sirvo, que hoy me presentaré a él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug nga nagadala kanako gikan sa akong mga kaaway, oo, ikaw ang nagatuboy kanako sa ibabaw kanila nga nagatindog batok kanako; ikaw nagaluwas kanako gikan sa tawo nga mabangis.

İspanyolca

y me aparta de mis enemigos. tú me has enaltecido sobre mis adversarios, y me has librado del hombre violento

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ug siya miingon, "tan-awa, nakita ko ang mga langit nga naabli, ug ang anak sa tawo nga nagatindog sa too sa dios."

İspanyolca

y dijo: --¡he aquí, veo los cielos abiertos y al hijo del hombre de pie a la diestra de dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Kebuano

si josue, ang anak nga lalake ni nun, nga nagatindog sa imong atubangan, siya makasulod didto: magdasig ka kaniya; kay siya magapapanunod niana sa israel.

İspanyolca

josué hijo de nun, que está delante de ti, él entrará allá. anímale, porque él hará que israel la herede

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang naasawa iya sa nabana; ang higala sa nabana, nga nagatindog ug nagapatalinghug kaniya, kini siya nagakalipay ug daku tungod sa tingog sa nabana; busa kining akong kalipay hingpit na karon.

İspanyolca

el que tiene a la novia es el novio; pero el amigo del novio, que ha estado de pie y le escucha, se alegra mucho a causa de la voz del novio. así, pues, este mi gozo ha sido cumplido

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Kebuano

ang akong hinigugma sama sa usa ka lagsaw kun sa usa ka osa nga nati: ania karon, nagatindog siya luyo sa atong paril; siya motan-aw sa sulod diha sa mga tamboanan; siya molili sa tamboanan nga latis.

İspanyolca

mi amado es como un venado o un cervatillo. ¡mirad! está detrás de nuestra cerca, mirando por las ventanas, atisbando por las celosías

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,788,325,791 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam