Şunu aradınız:: boca (Keçuva - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Keçuva

İspanyolca

Bilgi

Keçuva

boca

İspanyolca

boca

Son Güncelleme: 2021-08-19
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

boca ojo

İspanyolca

boca nariz

Son Güncelleme: 2022-07-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

simi (boca)

İspanyolca

cabeza (uma)

Son Güncelleme: 2013-10-02
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

boca dulce

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-06-09
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

calla la boca

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-01-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

calla te la boca

İspanyolca

Son Güncelleme: 2020-09-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

callate la boca sonso

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-05-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

cubrirse la boca al toser

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

que tienes en la boca pájaro

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-04-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

taparse la boca antes de estornudar

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-03-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

el la boca del mentiroso lo cierto se hace sudoso

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-05-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

mas lógico sería preguntar como pueden caminar las moscas boca arriba

İspanyolca

Son Güncelleme: 2020-09-18
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

cuando habla imita y en el interior de su boca, dicen que tiene una pepita. “el loro”

İspanyolca

cuando habla imita y en el interior de su boca, dicen que tiene una pepita. “el loro”

Son Güncelleme: 2021-06-25
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Keçuva

paciente: buenos días médico: buenos días cuál es su nombre paciente: mi nombre es jhessica médico: cómo estas paciente : me siento bien enferma médico : cuantos años tienes paciente tengo 20 años médico : aque sede e su consulta paciente: me duele la cabeza y estoy mareado. además, tengo una tos muy fuertes y no puedo dormir por las noches. médico: ¿te duele la garganta paciente: sí. y no puedo respirar bien. médico: abre la boca, por favor. tienes la garganta muy inflamada. ¿tienes fiebre? paciente: creo que sí. me he tomado una aspirina esta mañana. médico: ¿eres alérgico a algún medicamento? paciente: no, pero no suelo tomar medicamentos. médico: ¿fumas? paciente:no . médico: bien. tienes un resfriado muy fuerte. toma estas pastillas y un jarabe tres veces al día. no son medicamentos muy fuertes. para la garganta, toma zumo de limón caliente con miel. sobre todo, bebe mucha agua, zumos o infusiones. no salgas a la calle, quédate en casa hoy y mañanasi se encuentra mal vuelve a consultar. paciente: gracias, doctor. médico: de nada. ¡que se mejore

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-01-15
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,726,429,040 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam