İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
급 히 내 려 와 즐 거 워 하 며 영 접 하 거
И он поспешно сошел и принял Его с радостью.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
그 들 이 각 각 급 히 자 루 를 땅 에 내 려 놓 고 각 기 푸
Они поспешно спустили каждый свой мешок на землю и открыли каждый свой мешок.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
경 건 에 형 제 우 애 를, 형 제 우 애 에 사 랑 을 공 급 하
в благочестии братолюбие, в братолюбии любовь.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
지 식 없 는 소 원 은 선 치 못 하 고 발 이 급 한 사 람 은 그 릇 하 느 니
Нехорошо душе без знания, и торопливый ногами оступится.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
교 법 사 세 나 와 및 아 볼 로 를 급 히 먼 저 보 내 어 저 희 로 궁 핍 함 이 없 게 하
Зину законника и Аполлоса позаботься отправить так, чтобы у них ни в чем не было недостатка.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
그 런 즉 너 희 는 강 하 게 하 라 손 이 약 하 지 않 게 하 라 너 희 행 위 에 는 상 급 이 있 음 이 니
Но вы укрепитесь, и пусть не ослабевают руки ваши, потому что есть возмездие за дела ваши.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
그 가 그 존 귀 한 자 를 생 각 해 내 니 그 들 이 엎 드 러 질 듯 이 달 려 서 급 히 성 에 이 르 러 막 을 것 을 예 비 하 도
Он вызывает храбрых своих, но они спотыкаются на ходу своем; поспешают на стены города, но осада уже устроена.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
게 달 의 양 무 리 는 다 네 게 로 모 여 지 고 느 바 욧 의 수 양 은 네 게 공 급 되 고 내 단 에 올 라 기 꺼 이 받 음 이 되 리 니 내 가 내 영 광 의 집 을 영 화 롭 게 하 리
Все овцы Кидарские будут собраны к тебе; овны Неваиофские послужат тебе: взойдут на алтарь Мой жертвою благоугодною, и Я прославлю дом славы Моей.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
감 독 은 하 나 님 의 청 지 기 로 서 책 망 할 것 이 없 고 제 고 집 대 로 하 지 아 니 하 며 급 히 분 내 지 아 니 하 며 술 을 즐 기 지 아 니 하 며 구 타 하 지 아 니 하 며 더 러 운 이 를 탐 하 지 아 니 하
Ибо епископ должен быть непорочен, как Божий домостроитель, не дерзок, не гневлив, не пьяница, не бийца, не корыстолюбец,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
그 가 가 로 되 ` 주 여, 마 시 소 서' 하 며 급 히 그 물 항 아 리 를 손 에 내 려 마 시 게 하
Она сказала: пей, господин мой. И тотчас спустила кувшин свой на руку свою и напоила его.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
야 곱 이 노 하 여 라 반 을 책 망 할 새 야 곱 이 라 반 에 게 대 척 하 여 가 로 되 나 의 허 물 이 무 엇 이 니 이 까 ? 무 슨 죄 가 있 기 에 외 삼 촌 께 서 나 를 불 같 이 급 히 쫓 나 이 까
Иаков рассердился и вступил в спор с Лаваном. И начал Иаков говорить и сказал Лавану:какая вина моя, какой грех мой, что ты преследуешь меня?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
다 윗 이 아 히 멜 렉 에 게 이 르 되 ` 여 기 당 신 의 수 중 에 창 이 나 칼 이 없 나 이 까 ? 왕 의 일 이 급 하 므 로 내 가 내 칼 과 병 기 를 가 지 지 못 하 였 나 이 다
И сказал Давид Ахимелеху: нет ли здесь у тебя под рукою копья или меча? ибо я не взял с собою ни меча, ни другого оружия, так как поручение царя было спешное.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: