İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
떼 로 혹 백 씩 혹 오 십 씩 앉 은 지
И сели рядами, по сто и по пятидесяти.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
마 침 멀 리 서 많 은 돼 지 떼 가 먹 고 있 는 지
Вдали же от них паслось большое стадо свиней.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
그 형 들 이 세 겜 에 가 서 아 비 의 양 떼 를 칠 때
Братья его пошли пасти скот отца своего в Сихем.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
마 침 거 기 돼 지 의 큰 떼 가 산 곁 에 서 먹 고 있 는 지
Паслось же там при горе большое стадо свиней.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
그 지 경 에 목 자 들 이 밖 에 서 밤 에 자 기 양 떼 를 지 키 더
В той стране были на поле пастухи, которые содержали ночную стражу у стада своего.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
그 들 은 아 이 들 을 내 어 보 냄 이 양 떼 같 고 그 자 녀 들 은 춤 추 는 구
Как стадо, выпускают они малюток своих, и дети их прыгают.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
데 마 의 떼 들 이 그 것 을 바 라 보 고 스 바 의 행 인 들 도 그 것 을 사 모 하 다
смотрят на них дороги Фемайские, надеются на них пути Савейские,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
내 가 떠 난 후 에 흉 악 한 이 리 가 너 희 에 게 들 어 와 서 그 양 떼 를 아 끼 지 아 니 하
Ибо я знаю, что, по отшествии моем, войдут к вам лютые волки, не щадящие стада;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
강 도 떼 가 사 람 을 기 다 림 같 이 제 사 장 의 무 리 가 세 겜 길 에 서 살 인 하 니 저 희 가 사 악 을 행 하 였 느 니
Как разбойники подстерегают человека, так сборище священников убивают на пути в Сихем и совершают мерзости.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
그 것 을 각 각 떼 로 나 눠 종 들 의 손 에 맡 기 고 그 종 들 에 게 이 르 되 나 보 다 앞 서 건 너 가 서 각 떼 로 상 거 가 뜨 게 하 라 하
И дал в руки рабам своим каждое стадо особо и сказал рабам своим:пойдите предо мною и оставляйте расстояние от стада до стада.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
가 로 되 ` 에 서 가 와 서 한 떼 를 치 면, 남 은 한 떼 는 피 하 리 라' 하
И сказал: если Исав нападет на один стан и побьетего, то остальной стан может спастись.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
또 보 매 힘 있 는 천 사 가 큰 음 성 으 로 외 치 기 를 ` 누 가 책 을 펴 며 그 인 을 떼 기 에 합 당 하 냐' 하
И видел я Ангела сильного, провозглашающего громким голосом: кто достоин раскрыть сию книгу и снять печати ее?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
귀 신 들 이 예 수 께 간 구 하 여 가 로 되 ` 만 일 우 리 를 쫓 아 내 실 진 대 돼 지 떼 에 들 여 보 내 소 서' 한
И бесы просили Его: если выгонишь нас, то пошли нас в стадо свиней.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
` 또 일 곱 개 를 사 천 명 에 게 떼 어 줄 때 에 조 각 몇 광 주 리 를 거 두 었 더 냐 ?' 가 로 되 ` 일 곱 이 니 이 다
А когда семь для четырех тысяч, сколько корзин набрали вы оставшихся кусков. Сказали: семь.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: