Google'a Sor

Şunu aradınız:: daboque (Latince - İngilizce)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İngilizce

Bilgi

Latince

daboque gratiam populo huic coram Aegyptiis et cum egrediemini non exibitis vacu

İngilizce

And I will give this people favour in the sight of the Egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et eiciam vos de medio eius daboque vos in manu hostium et faciam in vobis iudici

İngilizce

And I will bring you out of the midst thereof, and deliver you into the hands of strangers, and will execute judgments among you.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

daboque Rabbath in habitaculum camelorum et filios Ammon in cubile pecorum et scietis quia ego Dominu

İngilizce

And I will make Rabbah a stable for camels, and the Ammonites a couchingplace for flocks: and ye shall know that I am the LORD.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea

İngilizce

And I will break the pride of your power; and I will make your heaven as iron, and your earth as brass:

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram Chanaan in possessionem aeternam eroque Deus eoru

İngilizce

And I will give unto thee, and to thy seed after thee, the land wherein thou art a stranger, all the land of Canaan, for an everlasting possession; and I will be their God.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

idcirco ecce ego ad te et ad flumina tua daboque terram Aegypti in solitudines gladio dissipatam a turre Syenes usque ad terminos Aethiopia

İngilizce

Behold, therefore I am against thee, and against thy rivers, and I will make the land of Egypt utterly waste and desolate, from the tower of Syene even unto the border of Ethiopia.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et confortabo brachia regis Babylonis daboque gladium meum in manu eius et confringam brachia Pharaonis et gement gemitibus interfecti coram facie eiu

İngilizce

And I will strengthen the arms of the king of Babylon, and put my sword in his hand: but I will break Pharaoh's arms, and he shall groan before him with the groanings of a deadly wounded man.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ait ego te augebo et multiplicabo et faciam in turbas populorum daboque tibi terram hanc et semini tuo post te in possessionem sempiterna

İngilizce

And said unto me, Behold, I will make thee fruitful, and multiply thee, and I will make of thee a multitude of people; and will give this land to thy seed after thee for an everlasting possession.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et induxerim in terram super quam levavi manum meam ut darem eam Abraham Isaac et Iacob daboque illam vobis possidendam ego Dominu

İngilizce

And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I am the LORD.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et multiplicabo semen tuum sicut stellas caeli daboque posteris tuis universas regiones has et benedicentur in semine tuo omnes gentes terra

İngilizce

And I will make thy seed to multiply as the stars of heaven, and will give unto thy seed all these countries; and in thy seed shall all the nations of the earth be blessed;

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

propterea loquere haec dicit Dominus Deus congregabo vos de populis et adunabo de terris in quibus dispersi estis daboque vobis humum Israhe

İngilizce

Therefore say, Thus saith the Lord GOD; I will even gather you from the people, and assemble you out of the countries where ye have been scattered, and I will give you the land of Israel.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mane inquit apud me et esto mihi parens ac sacerdos daboque tibi per annos singulos decem argenteos ac vestem duplicem et quae ad victum necessaria sun

İngilizce

And Micah said unto him, Dwell with me, and be unto me a father and a priest, and I will give thee ten shekels of silver by the year, and a suit of apparel, and thy victuals. So the Levite went in.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit autem Dominus ad Mosen ascende ad me in montem et esto ibi daboque tibi tabulas lapideas et legem ac mandata quae scripsi ut doceas eo

İngilizce

And the LORD said unto Moses, Come up to me into the mount, and be there: and I will give thee tables of stone, and a law, and commandments which I have written; that thou mayest teach them.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

daboque terram Aegypti desertam in medio terrarum desertarum et civitates eius in medio urbium subversarum erunt desolatae quadraginta annis et dispergam Aegyptios in nationes et ventilabo eos in terra

İngilizce

And I will make the land of Egypt desolate in the midst of the countries that are desolate, and her cities among the cities that are laid waste shall be desolate forty years: and I will scatter the Egyptians among the nations, and will disperse them through the countries.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque vidisset Dominus quod humiliati essent factus est sermo Domini ad Semeiam dicens quia humiliati sunt non disperdam eos daboque eis pauxillum auxilii et non stillabit furor meus super Hierusalem per manum Sesa

İngilizce

And when the LORD saw that they humbled themselves, the word of the LORD came to Shemaiah, saying, They have humbled themselves; therefore I will not destroy them, but I will grant them some deliverance; and my wrath shall not be poured out upon Jerusalem by the hand of Shishak.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

locutus est ergo Ahab ad Naboth dicens da mihi vineam tuam ut faciam mihi hortum holerum quia vicina est et prope domum meam daboque tibi pro ea vineam meliorem aut si tibi commodius putas argenti pretium quanto digna es

İngilizce

And Ahab spake unto Naboth, saying, Give me thy vineyard, that I may have it for a garden of herbs, because it is near unto my house: and I will give thee for it a better vineyard than it; or, if it seem good to thee, I will give thee the worth of it in money.

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam