Google'a Sor

Şunu aradınız:: aram (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

Paella rosas deae ex aram dat

İspanyolca

El agricultor y marinero adornan el altar del Rosario

Son Güncelleme: 2019-09-25
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

Esrom genuit Aram Aram genuit Aminada

İspanyolca

Hesrón engendró a Ram. Ram engendró a Aminadab

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii Aram Us et Hul et Gether et Me

İspanyolca

Los hijos de Aram fueron: Uz, Hul, Geter y Mas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

agricola et nauta rosarum coronis aram ornant

İspanyolca

El agricultor y marinero adornan el altar del Rosario

Son Güncelleme: 2019-11-18
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

Regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat

İspanyolca

Magnae divitiae non semper magnam laetitiam dant. Incolae in silvis insidias parabant. Ad Romae portas copiae pugnabant. Magnam praedam sub terra collocatis. Romae iam es, puella. Regina ad aram erat et deabus multas rosas portabat. In Italia longas vias videbamus. Filiae, magnas divitias habetis. Agricolae semper laborant, numquam sine cura sunt. Puellae rosas magna diligentia curabant. Multas horas laborabatis. Athenis poetarum magna copia erat.

Son Güncelleme: 2014-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et posuit aram Baal in templo Baal quod aedificaverat in Samari

İspanyolca

Erigió un altar a Baal en el templo de Baal que había edificado en Samaria

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

qui fuit Aminadab qui fuit Aram qui fuit Esrom qui fuit Phares qui fuit Iuda

İspanyolca

hijo de Aminadab, hijo de Admín, hijo de Arní, hijo de Hesrón, hijo de Fares, hijo de Judá

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixerunt ad Ioas produc filium tuum ut moriatur quia destruxit aram Baal et succidit nemu

İspanyolca

--Saca fuera a tu hijo, para que muera; porque ha derribado el altar de Baal y ha cortado el árbol ritual de Asera que estaba junto a él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

Aram autem genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson Naasson autem genuit Salmo

İspanyolca

Aram engendró a Aminadab; Aminadab engendró a Najsón; Najsón engendró a Salmón

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

filii Sem Aelam et Assur et Arfaxad et Lud et Aram et Us et Hul et Gothor et Mosoc

İspanyolca

Los hijos de Sem fueron: Elam, Asur, Arfaxad, Lud, Aram, Uz, Hul, Geter y Mesec

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

praeteriens enim et videns simulacra vestra inveni et aram in qua scriptum erat ignoto deo quod ergo ignorantes colitis hoc ego adnuntio vobi

İspanyolca

Pues, mientras pasaba y miraba vuestros monumentos sagrados, hallé también un altar en el cual estaba esta inscripción: AL DIOS NO CONOCIDO. A aquel, pues, que vosotros honráis sin conocerle, a éste yo os anuncio

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaa

İspanyolca

(Gesur y Aram les tomaron las aldeas de Jaír y también Quenat con sus aldeas, sesenta ciudades.) Todos éstos fueron hijos de Maquir, padre de Galaad

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

adsumptaque parabola sua dixit de Aram adduxit me Balac rex Moabitarum de montibus orientis veni inquit et maledic Iacob propera et detestare Israhe

İspanyolca

Entonces Balaam pronunció su profecía y dijo: "Desde Siria me trajo Balac, rey de Moab, desde las montañas del oriente. 'Ven', dijo; 'maldíceme a Jacob. Ven; condena a Israel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

nocte illa dixit Dominus ad eum tolle taurum patris tui et alterum taurum annorum septem destruesque aram Baal quae est patris tui et nemus quod circa aram est succid

İspanyolca

Aconteció aquella misma noche que Jehovah le dijo: --Toma un toro del hato que pertenece a tu padre, y un segundo toro de siete años. Luego derriba el altar de Baal que tiene tu padre, y corta el árbol ritual de Asera que está junto a él

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quibus ille respondit numquid ultores estis Baal et pugnatis pro eo qui adversarius eius est moriatur antequam lux crastina veniat si deus est vindicet se de eo qui suffodit aram eiu

İspanyolca

Joás respondió a todos los que estaban frente a él: --¿Contenderéis vosotros por Baal? ¿Vosotros lo defenderéis? ¡El que contienda por Baal, que muera antes de mañana! Si es un dios, que contienda por sí mismo, porque alguien ha derribado su altar

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam