İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et interrogavit eos quid inter vos conquiriti
en seguida, cuando toda la gente le vio, se sorprendió, y corriendo hacia él le saludaron
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et qui voluerit inter vos primus esse erit vester servu
y el que anhele ser el primero entre vosotros, será vuestro siervo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ambulabo inter vos et ero vester deus vosque eritis populus meu
andaré entre vosotros y seré vuestro dios, y vosotros seréis mi pueblo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque iosue ad populum sanctificamini cras enim faciet dominus inter vos mirabili
y josué dijo al pueblo: --purificaos, porque mañana jehovah hará maravillas entre vosotros
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audimus enim inter vos quosdam ambulare inquiete nihil operantes sed curiose agente
porque hemos oído que algunos andan desordenadamente entre vosotros, sin trabajar en nada, sino entrometiéndose en lo ajeno
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non ita erit inter vos sed quicumque voluerit inter vos maior fieri sit vester ministe
entre vosotros no será así. más bien, cualquiera que anhele ser grande entre vosotros será vuestro servidor
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sciens autem iesus dixit quid cogitatis inter vos modicae fidei quia panes non habeti
pero como jesús lo entendió, les dijo: --¿por qué discutís entre vosotros que no tenéis pan, hombres de poca fe
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad verecundiam vestram dico sic non est inter vos sapiens quisquam qui possit iudicare inter fratrem suu
para avergonzaros lo digo. pues, ¿qué? ¿no hay entre vosotros ni un solo sabio que pueda juzgar entre sus hermanos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
rogamus autem vos fratres ut noveritis eos qui laborant inter vos et praesunt vobis in domino et monent vo
os rogamos, hermanos, que reconozcáis a los que entre vosotros trabajan, que os presiden en el señor y que os dan instrucción
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et dimittetur universae plebi filiorum israhel et advenis qui peregrinantur inter vos quoniam culpa est omnis populi per ignorantia
así le será perdonado a toda la congregación de los hijos de israel y al extranjero que resida entre ellos, porque se trata de la inadvertencia de todo el pueblo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit ad eos audite sermones meos si quis fuerit inter vos propheta domini in visione apparebo ei vel per somnium loquar ad illu
y él les dijo: --oíd mis palabras: si tuvieseis un profeta de jehovah, yo me manifestaría a él en visión o hablaría con él en sueños
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
iam quidem omnino delictum est in vobis quod iudicia habetis inter vos quare non magis iniuriam accipitis quare non magis fraudem patimin
sin lugar a duda, ya es un fracaso total para vosotros el que tengáis pleitos entre vosotros. ¿por qué no sufrir más bien la injusticia? ¿por qué no ser más bien defraudados
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cognovit autem iesus quia volebant eum interrogare et dixit eis de hoc quaeritis inter vos quia dixi modicum et non videbitis me et iterum modicum et videbitis m
jesús comprendió que le querían preguntar y les dijo: --¿preguntáis entre vosotros de esto que dije: "un poquito, y no me veréis; y de nuevo un poquito, y me veréis"
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
sitque inter vos et arcam spatium cubitorum duum milium ut procul videre possitis et nosse per quam viam ingrediamini quia prius non ambulastis per eam et cavete ne adpropinquetis ad arca
para que sepáis el camino por donde habéis de ir; porque vosotros no habéis pasado antes por este camino. pero entre vosotros y el arca habrá una distancia de 2.000 codos. no os acerquéis a ella
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine
no sea que haya entre vosotros hombre o mujer, familia o tribu, cuyo corazón se aparte hoy de jehovah nuestro dios para ir a rendir culto a los dioses de aquellas naciones. no sea que haya entre vosotros una raíz que produzca una hierba venenosa y ajenjo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
clamaverunt autem ad dominum filii israhel qui posuit tenebras inter vos et aegyptios et adduxit super eos mare et operuit illos viderunt oculi vestri cuncta quae in aegypto fecerim et habitastis in solitudine multo tempor
entonces ellos clamaron a jehovah, y él puso oscuridad entre vosotros y los egipcios, e hizo venir sobre ellos el mar, el cual los cubrió. vuestros ojos vieron lo que hice en egipto. después estuvisteis muchos años en el desierto
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: