Şunu aradınız:: paveant illi ego non pavebo (Latince - İspanyolca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İspanyolca

Bilgi

Latince

ego non intellego

İspanyolca

nos ludere multum in sociali

Son Güncelleme: 2022-05-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed ego non sentiunt

İspanyolca

no entiendo

Son Güncelleme: 2020-11-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego non fumun vendidi

İspanyolca

vendidos en el humo

Son Güncelleme: 2019-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego non intellego quid de sententia

İspanyolca

no entiendo

Son Güncelleme: 2021-01-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tunc non dicas ego non te monuit

İspanyolca

después no digas que no te he avisado

Son Güncelleme: 2021-07-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habeo cornu magnum, et ego non mentior

İspanyolca

i have the great horn, and i do not lie!

Son Güncelleme: 2020-08-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos secundum carnem iudicatis ego non iudico quemqua

İspanyolca

vosotros juzgáis según la carne, pero yo no juzgo a nadie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in aqua vivere non possum. ego non sum piscis.

İspanyolca

no puedo vivir en el agua. no soy un pez.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego non delebo gentes quas dimisit iosue et mortuus es

İspanyolca

tampoco yo volveré a echar de delante de ellos a ninguna de las naciones que josué dejó cuando murió

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nihil locutus est mihi et ego non secundum vestros sermones respondebo ill

İspanyolca

Él no dirigió sus palabras a mí, ni yo le responderé con vuestros dichos

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipsi vos mihi testimonium perhibetis quod dixerim ego non sum christus sed quia missus sum ante illu

İspanyolca

vosotros mismos me sois testigos de que dije: "yo no soy el cristo", sino que "he sido enviado delante de él"

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

et dixit voca nomen eius non populus meus quia vos non populus meus et ego non ero veste

İspanyolca

y dios le dijo: "ponle por nombre lo-ammí, porque vosotros no sois mi pueblo, ni yo soy vuestro dios

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

—nolite timere, marta. ego non nocuerunt mihi. mihi vobiscum[

İspanyolca

no me tengas miedo

Son Güncelleme: 2022-01-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

si natus iterum: ego non cogitant de altera pro uno consumam vitae meae tecum.

İspanyolca

Son Güncelleme: 2021-06-22
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ego non sum turbatus te pastorem sequens et diem hominis non desideravi tu scis quod egressum est de labiis meis rectum in conspectu tuo fui

İspanyolca

pero yo no he insistido detrás de ti para traer el daño, ni he anhelado el día de la calamidad; tú lo sabes. lo que ha salido de mi boca fue en tu presencia

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vos deorsum estis, ego de supernis sum. vos de mundo hoc estis, ego non sum de hoc mundo.

İspanyolca

vosotros sois de abajo, yo soy de arriba; vosotros sois de este mundo, yo no soy de este mundo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ideo haec dicit dominus de prophetis qui prophetant in nomine meo quos ego non misi dicentes gladius et famis non erit in terra hac in gladio et fame consumentur prophetae ill

İspanyolca

por tanto, así ha dicho jehovah acerca de los profetas que profetizan en mi nombre (a los cuales yo no envié, y quienes dicen: "ni espada, ni hambre habrá en esta tierra"): por la espada y por el hambre perecerán tales profetas

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ecce ego ad prophetas somniantes mendacium ait dominus qui narraverunt ea et seduxerunt populum meum in mendacio suo et in miraculis suis cum ego non misissem eos nec mandassem eis qui nihil profuerunt populo huic dicit dominu

İspanyolca

he aquí, dice jehovah, yo estoy contra los que profetizan sueños mentirosos y los cuentan, haciendo errar a mi pueblo con sus mentiras y con su liviandad. yo no los envié ni les mandé. ningún provecho traerán a este pueblo, dice jehovah

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam