Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
sinite parvulos venire ad me, ne prohibueritis eos
Son Güncelleme: 2023-08-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sinite parvulos venire ad me
deja que los pequeños
Son Güncelleme: 2022-05-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
7. sinite parvulos venire ad me.
6. impregna el ojo del caballo.
Son Güncelleme: 2020-12-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare
dejad que los niños vengan a mí y no se lo impidáisles prohibas:
Son Güncelleme: 2020-07-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
quos cum videret iesus indigne tulit et ait illis sinite parvulos venire ad me et ne prohibueritis eos talium est enim regnum de
al verlo, jesús se indignó y les dijo: "dejad a los niños venir a mí, y no les impidáis; porque de los tales es el reino de dios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
iesus autem convocans illos dixit sinite pueros venire ad me et nolite eos vetare talium est enim regnum de
pero jesús los llamó diciendo: "dejad a los niños venir a mí y no les impidáis, porque de los tales es el reino de dios
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et non vultis venire ad me ut vitam habeati
y vosotros no queréis venir a mí para que tengáis vida
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
iesus vero ait eis sinite parvulos et nolite eos prohibere ad me venire talium est enim regnum caeloru
entonces jesús les dijo: --dejad a los niños y no les impidáis venir a mí, porque de los tales es el reino de los cielos
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
nemo potest venire ad me nisi pater qui misit me traxerit eum et ego resuscitabo eum novissimo di
nadie puede venir a mí, a menos que el padre que me envió lo traiga; y yo lo resucitaré en el día final
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dicebat propterea dixi vobis quia nemo potest venire ad me nisi fuerit ei datum a patre me
desde entonces, muchos de sus discípulos volvieron atrás, y ya no andaban con él
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
haec enim ait dominus ad me sicut in forti manu erudivit me ne irem in via populi huius dicen
pues así me ha hablado jehovah con mano fuerte, y me ha instruido para que no camine por el camino de este pueblo, diciendo
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
festinate et ascendite ad patrem meum et dicetis ei haec mandat filius tuus ioseph deus me fecit dominum universae terrae aegypti descende ad me ne moreri
apresuraos, id a mi padre y decidle: "así dice tu hijo josé: 'dios me ha puesto como señor de todo egipto. ven a mí; no te detengas
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixitque dominus ad me ne timeas eum quia in manu tua traditus est cum omni populo ac terra sua faciesque ei sicut fecisti seon regi amorreorum qui habitavit in esebo
y jehovah me dijo: 'no le tengas miedo, porque en tu mano he entregado a él, a todo su pueblo y su tierra. tú harás con él como hiciste con sejón, rey de los amorreos, que habitaba en hesbón.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: