Google'a Sor

Şunu aradınız:: eamque in coniugium epimetheo dederunt (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

eamque in coniugium epimetheo dederunt

İtalyanca

glielo diedero per il matrimonio Epimetheo

Son Güncelleme: 2020-10-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

in coniugium

İtalyanca

mia moglie

Son Güncelleme: 2019-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

habere in coniugium

İtalyanca

divertirsi

Son Güncelleme: 2013-11-15
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

se in coniugium ei daturam

İtalyanca

darebbe il

Son Güncelleme: 2020-08-03
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

deditque illi Balam in coniugium qua

İtalyanca

Così essa gli diede in moglie la propria schiava Bila e Giacobbe si unì a lei

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et Ruth Moabitidem uxorem Maalon in coniugium sumpserim ut suscitem nomen defuncti in hereditate sua ne vocabulum eius de familia sua ac fratribus et populo deleatur vos inquam huius rei testes esti

İtalyanca

e che ho anche preso in moglie Rut, la Moabita, gia moglie di Maclon, per assicurare il nome del defunto sulla sua eredità e perché il nome del defunto non scompaia tra i suoi fratelli e alla porta della sua città. Voi ne siete oggi testimoni»

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sin autem noluerit accipere uxorem fratris sui quae ei lege debetur perget mulier ad portam civitatis et interpellabit maiores natu dicetque non vult frater viri mei suscitare nomen fratris sui in Israhel nec me in coniugium sumer

İtalyanca

Ma se quell'uomo non ha piacere di prendere la cognata, essa salirà alla porta degli anziani e dirà: Mio cognato rifiuta di assicurare in Israele il nome del fratello; non acconsente a compiere verso di me il dovere del cognato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam