Şunu aradınız:: et terram herbasque siccat (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

et terram herbasque siccat

İtalyanca

erbe secche e terra

Son Güncelleme: 2023-11-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

in principio creavit deus cælum et terram.

İtalyanca

in principio dio creò il cielo e la terra.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adiutorium nostrum in nomine domini qui fecit coelum et terram

İtalyanca

il nostro aiuto è nel nome del signore che ha fatto il cielo e la terra

Son Güncelleme: 2024-01-26
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Latince

facilius est autem caelum et terram praeterire quam de lege unum apicem cader

İtalyanca

e' più facile che abbiano fine il cielo e la terra, anziché cada un solo trattino della legge

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque dominus ad me ecce coepi tradere tibi seon et terram eius incipe possidere ea

İtalyanca

il signore mi disse: vedi, ho cominciato a mettere in tuo potere sicon e il suo paese; dà inizio alla conquista impadronendoti del suo paese

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et conteram superbiam duritiae vestrae daboque caelum vobis desuper sicut ferrum et terram aenea

İtalyanca

spezzerò la vostra forza superba, renderò il vostro cielo come ferro e la vostra terra come rame

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce enim ego creo caelos novos et terram novam et non erunt in memoria priora et non ascendent super co

İtalyanca

ecco infatti io creo nuovi cieli e nuova terra; non si ricorderà più il passato, non verrà più in mente

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vidit requiem quod esset bona et terram quod optima et subposuit umerum suum ad portandum factusque est tributis servien

İtalyanca

ha visto che il luogo di riposo era bello, che il paese era ameno; ha piegato il dorso a portar la soma ed è stato ridotto ai lavori forzati

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ex tollite manu vestras sanctuarium et benedicite dominum. benedicat te dominus ex sion, qui fecit caelum et terram

İtalyanca

ora benedite il signore, tutti gli schiavi di quelli che stanno in casa durante la notte. fuori del santuario, e benedite il signore: prendere la mano della vostrae

Son Güncelleme: 2020-02-19
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et faciet ut muniat maozim cum deo alieno quem cognovit et multiplicabit gloriam et dabit eis potestatem in multis et terram dividet gratuit

İtalyanca

nel nome di quel dio straniero attaccherà le fortezze e colmerà di onori coloro che lo riconosceranno: darà loro il potere su molti e distribuirà loro terre in ricompensa

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cervae cum filiis, apri et sciuri scintillas et terram fervidam vitare volunt («vogliono»).

İtalyanca

nei boschi d'italia c'erano cerve e dighe

Son Güncelleme: 2022-06-21
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cui ille respondit nuntiata sunt mihi omnia quae feceris socrui tuae post mortem viri tui et quod dereliqueris parentes tuos et terram in qua nata es et veneris ad populum quem ante nescieba

İtalyanca

booz le rispose: «mi è stato riferito quanto hai fatto per tua suocera dopo la morte di tuo marito e come hai abbandonato tuo padre, tua madre e la tua patria per venire presso un popolo, che prima non conoscevi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cumque surrexissent de madian venerunt in pharan tuleruntque secum viros de pharan et introierunt aegyptum ad pharaonem regem aegypti qui dedit ei domum et cibos constituit et terram delegavi

İtalyanca

essi partirono da madian e andarono in paran; presero con sé uomini di paran e andarono in egitto dal faraone, che ospitò hadàd, gli assicurò il mantenimento, parlò con lui e gli assegnò terreni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dicentes viri quid haec facitis et nos mortales sumus similes vobis homines adnuntiantes vobis ab his vanis converti ad deum vivum qui fecit caelum et terram et mare et omnia quae in eis sun

İtalyanca

sentendo ciò, gli apostoli barnaba e paolo si strapparono le vesti e si precipitarono tra la folla, gridando

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

accidit autem ut occurreret absalom servis david sedens mulo cumque ingressus fuisset mulus subter condensam quercum et magnam adhesit caput eius quercui et illo suspenso inter caelum et terram mulus cui sederat pertransivi

İtalyanca

ora assalonne s'imbattè nei servi di davide. assalonne cavalcava il mulo; il mulo entrò sotto i rami di un grande terebinto e la testa di assalonne rimase impigliata nel terebinto e così egli restò sospeso fra cielo e terra; mentre il mulo che era sotto di lui passava oltre

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

cicada e autem pigritiam et imprudentiam exprobrant. clara fabula a poetis narratur. aestate summa formica laborat: micarum copia per terra rimas trahit et latebram congerit ; cicada autem beate cantant opéras vitat et sumit escas quas natura sponte silvarum incolis praebet. frustra cicadae stultia et pigritia reprehenduntur à formica: nam cicada formicae industriam dérider. sed bruma venit, et terram herbasque siccat: pluviis formica et cicada in latebris manière coguntur. formicae micarum

İtalyanca

la cicala, invece, lo scherniva con pigrizia e imprudenza. una famosa storia è raccontata dai poeti. d'estate la formica lavora molto: nelle fessure del terreno estrae un gran numero di briciole e le raccoglie all'aperto; il canto del cricket evita felicemente le opere e prende il cibo che la natura dona gratuitamente agli abitanti della foresta. invano le cicale sono incolpate della loro stupidità e pigrizia dalla formica. ma l'inverno sta arrivando e la terra sta seccando le erbe: la formica e la cicala sono costrette a rimanere nei loro nascondigli dalla pioggia. formiche del micarum

Son Güncelleme: 2021-11-03
Kullanım Sıklığı: 3
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,720,313,403 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam