Google'a Sor

Şunu aradınız:: recepit (Latince - İtalyanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

İtalyanca

Bilgi

Latince

quod cum audisset Moses recepit satisfactione

İtalyanca

Quando Mosè udì questo, rimase soddisfatto

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

Coniuratorum manus in tutum se recepit.

İtalyanca

Il manipolo dei congiurati si mise in salvo.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et confestim ceciderunt ab oculis eius tamquam squamae et visum recepit et surgens baptizatus es

İtalyanca

E improvvisamente gli caddero dagli occhi come delle squame e ricuperò la vista; fu subito battezzato

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem audissent apostoli qui erant Hierosolymis quia recepit Samaria verbum Dei miserunt ad illos Petrum et Iohanne

İtalyanca

Frattanto gli apostoli, a Gerusalemme, seppero che la Samaria aveva accolto la parola di Dio e vi inviarono Pietro e Giovanni

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

introduxitque eum in domum suam et pabulum asinis praebuit ac postquam laverunt pedes suos recepit eos in conviviu

İtalyanca

Così lo condusse in casa sua e diede foraggio agli asini; i viandanti si lavarono i piedi, poi mangiarono e bevvero

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

introducens igitur eos recepit hospitio sequenti autem die surgens profectus est cum eis et quidam ex fratribus ab Ioppe comitati sunt eu

İtalyanca

Pietro allora li fece entrare e li ospitò. Il giorno seguente si mise in viaggio con loro e alcuni fratelli di Giaffa lo accompagnarono

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dices ad eos haec est gens quae non audivit vocem Domini Dei sui nec recepit disciplinam periit fides et ablata est de ore eoru

İtalyanca

Allora dirai loro: Questo è il popolo che non ascolta la voce del Signore suo Dio né accetta la correzione. La fedeltà è sparita, è stata bandita dalla loro bocca

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ducent eam ad vallem asperam atque saxosam quae numquam arata est nec sementem recepit et caedent in ea cervices vitula

İtalyanca

gli anziani di quella città faranno scendere la giovenca presso un corso di acqua corrente, in luogo dove non si lavora e non si semina e là spezzeranno la nuca alla giovenca

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aperuit itaque Dominus molarem dentem in maxilla asini et egressae sunt ex eo aquae quibus haustis refocilavit spiritum et vires recepit idcirco appellatum est nomen loci illius Fons invocantis de maxilla usque in praesentem die

İtalyanca

Allora Dio spaccò la roccia concava che è a Lechi e ne scaturì acqua. Sansone bevve, il suo spirito si rianimò ed egli riprese vita. Perciò quella fonte fu chiamata En-Korè: essa esiste a Lechi fino ad oggi

Son Güncelleme: 2012-05-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

Romanum imperium a Romulo exordium habet, qui, Rheae Silviae, Vestalis verginis, et Martis filius, cum Remo fratre uno parto editus est. Is, cum inter pastores latrocinaretur, decimo octavo anno aetatis suae, urbem exiguam in Palatino monte constituit. Cum autem civitatem condidisset, quam ex nomine suo Romam vocavit, haec fere egit: multitudinem hominum, qui vicinia incolebant, in civitatem recepit, centum ex senioribus legit quorum consilio omnia ageret, quos senatores nominavit propter senect

İtalyanca

Son Güncelleme: 2021-01-06
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam