Şunu aradınız:: deprecatus (Latince - Afrikanca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Afrikaans

Bilgi

Latin

deprecatus

Afrikaans

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Afrikanca

Bilgi

Latince

voce mea ad dominum clamavi voce mea ad dominum deprecatus su

Afrikanca

laat my gebed soos reukwerk voor u aangesig staan, die opheffing van my hande soos die aandoffer.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et stans inter mortuos ac viventes pro populo deprecatus est et plaga cessavi

Afrikanca

en terwyl hy tussen die dooies en die lewendes staan, het die plaag opgehou.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su

Afrikanca

ook was die here baie toornig op aäron, sodat hy hom wou verdelg; maar ek het ook vir aäron in dié tyd gebid.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si quis de populo tuo israhel fuerit deprecatus cognoscens plagam et infirmitatem suam et expanderit manus suas in domo ha

Afrikanca

enige gebed, enige smeking wat enige mens of u hele volk israel sal doen, as elkeen sy plaag en sy smart ken, sodat hy sy hande na hierdie huis toe uitbrei--

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deprecatus est autem ioachaz faciem domini et audivit eum dominus vidit enim angustiam israhel qua adtriverat eos rex syria

Afrikanca

maar jóahas het die aangesig van die here om genade gesmeek. toe verhoor die here hom, want hy het die verdrukking van israel gesien, dat die koning van aram hulle verdruk.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

misit autem esaias filius amos ad ezechiam dicens haec dicit dominus deus israhel quae deprecatus es me super sennacherib rege assyriorum audiv

Afrikanca

toe laat jesaja, die seun van amos, hiskía weet: so spreek die here, die god van israel: wat jy tot my gebid het insake sánherib, die koning van assirië, het ek gehoor.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et sint sermones mei isti quibus deprecatus sum coram domino adpropinquantes domino deo nostro die et nocte ut faciat iudicium servo suo et populo suo israhel per singulos die

Afrikanca

en mag hierdie woorde van my, waarmee ek voor die aangesig van die here gesmeek het, dag en nag naby die here onse god wees, sodat hy reg kan verskaf aan sy kneg en aan sy volk israel na die eis van elke dag;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu

Afrikanca

en die here sê vir hom: ek het jou gebed en jou smeking gehoor wat jy voor my aangesig uitgespreek het; ek het hierdie huis wat jy gebou het, geheilig deur my naam daar te vestig tot in ewigheid; en my oë en my hart sal daar altyd wees.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,720,549,416 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam