Şunu aradınız:: laus deo (Latince - Afrikanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Afrikanca

Bilgi

Latince

deo juvante

Afrikanca

met die hulp van god

Son Güncelleme: 2012-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

deo favente

Afrikanca

met die guns van god

Son Güncelleme: 2012-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

labora deo confidens

Afrikanca

Son Güncelleme: 2021-03-08
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

laus cantici david venite exultemus domino iubilemus deo salutari nostr

Afrikanca

god van wraak, o here, god van wraak, verskyn in ligglans!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non facietis ita domino deo vestr

Afrikanca

so mag julle nie doen met die here julle god nie;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias deo super inenarrabili dono eiu

Afrikanca

maar god sy dank vir sy onuitspreeklike gawe.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exultate deo adiutori nostro iubilate deo iaco

Afrikanca

o herder van israel, hoor tog; u wat josef soos skape lei, wat bo-oor die gérubs troon, verskyn in ligglans!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tu autem in sancto habitas laus israhe

Afrikanca

want u kom hom tegemoet met seëninge van die goeie; op sy hoof sit u 'n kroon van fyn goud.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo meo in omni memoria vestr

Afrikanca

ek dank my god elke maal as ek aan julle dink--

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et exultavit spiritus meus in deo salutari me

Afrikanca

en my gees is verheug in god, my saligmaker;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

fuit homo missus a deo cui nomen erat iohanne

Afrikanca

daar was 'n man van god gestuur, wie se naam johannes was.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ego autem adnuntiabo in saeculum cantabo deo iaco

Afrikanca

hoe lank, o god, sal die teëstander smaad aandoen, sal die vyand u naam vir altyd verag?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec

Afrikanca

en is deur god genoem 'n hoëpriester volgens die orde van melgisédek;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

scientes fratres dilecti a deo electionem vestra

Afrikanca

omdat ons weet van julle verkiesing, broeders wat deur god bemin word.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et nec sic quidem credidistis domino deo vestr

Afrikanca

maar ondanks hierdie woord het julle nie geglo in die here julle god nie,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed qui in abscondito iudaeus et circumcisio cordis in spiritu non littera cuius laus non ex hominibus sed ex deo es

Afrikanca

maar hy is 'n jood wat dit in die verborgene is, en besnydenis is dié van die hart, in die gees, nie na die letter nie. sy lof is nie uit mense nie, maar uit god.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia nomen domini invocabo date magnificentiam deo nostr

Afrikanca

want die naam van die here roep ek uit: gee grootheid aan onse god!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua

Afrikanca

as hy nie van god was nie, sou hy niks kan doen nie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sive enim mente excedimus deo sive sobrii sumus vobi

Afrikanca

want as ons uitsinnig is, is dit tot eer van god; en as ons by ons verstand is, is dit om julle ontwil.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

gratias ago deo quod omnium vestrum lingua loquo

Afrikanca

ek dank my god dat ek meer in tale spreek as julle almal;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam