Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
Spiritum nolite extinguer
Blus die Gees nie uit nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quoniam dicebant spiritum inmundum habe
omdat hulle gesê het: Hy het 'n onreine gees.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hii sunt qui segregant animales Spiritum non habente
Dit is hulle wat skeuring maak, sinnelike mense wat die Gees nie het nie.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum vider
Toe het hulle verskrik en baie bang geword en gemeen dat hulle 'n gees sien.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quia exacerbaverunt spiritum eius et distinxit in labiis sui
En Hy het hulle wingerdstok en hulle vyeboom geslaan en die bome van hulle grondgebied verbreek.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
non concedit requiescere spiritum meum et implet me amaritudinibu
my nie sou toelaat om asem te skep nie, maar my sou versadig met bitterhede.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bonum depositum custodi per Spiritum Sanctum qui habitat in nobi
Bewaar jou goeie pand deur die Heilige Gees wat in ons woon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc inponebant manus super illos et accipiebant Spiritum Sanctu
Hulle het hul toe die hande opgelê, en hulle het die Heilige Gees ontvang.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hoc cum dixisset insuflavit et dicit eis accipite Spiritum Sanctu
En nadat Hy dit gesê het, blaas Hy op hulle en sê vir hulle: Ontvang die Heilige Gees.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui cum venissent oraverunt pro ipsis ut acciperent Spiritum Sanctu
Húlle het afgekom en vir hulle gebid, dat hulle die Heilige Gees mag ontvang,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
refecerunt enim et meum spiritum et vestrum cognoscite ergo qui eiusmodi sun
Want hulle het my gees verkwik en julle s'n ook. Erken sulke manne dan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in manus tuas commendabo spiritum meum redemisti me Domine Deus veritati
want 'n oomblik is daar in sy toorn, 'n lewe in sy goedgunstigheid; saans vernag die geween, maar smôrens is daar gejuig.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quis adiuvit spiritum Domini aut quis consiliarius eius fuit et ostendit ill
Wie het die Gees van die HERE bestier en as sy raadsman Hom onderrig?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
vitam et misericordiam tribuisti mihi et visitatio tua custodivit spiritum meu
Die lewe, ja, guns het U aan my bewys, en u sorg het my gees bewaak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et lapidabant Stephanum invocantem et dicentem Domine Iesu suscipe spiritum meu
En hulle het hom buitekant die stad uitgewerp en hom gestenig; en die getuies het hulle klere neergelê by die voete van 'n jongman met die naam van Saulus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et meditatus sum nocte cum corde meo exercitabar et scobebam spiritum meu
Deur u dreiging, o God van Jakob, het strydwa en perd saam bedwelmd geraak.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cor mundum crea in me Deus et spiritum rectum innova in visceribus mei
As Ek honger het, sal Ek jou dit nie sê nie; want die wêreld is myne en sy volheid.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
si direxerit ad eum cor suum spiritum illius et flatum ad se trahe
As Hy op Homself ag sou gee, sy Gees en sy asem na Hom sou terugtrek,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sed et super servos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meu
En ook op die diensknegte en op die diensmaagde sal Ek in dié dae my Gees uitgiet.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne proicias me a facie tua et spiritum sanctum tuum ne auferas a m
Sou Ek vleis van stiere eet of bloed van bokke drink?
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: