İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
steteruntque levitae tenentes organa david et sacerdotes tuba
en die leviete het gaan staan met die instrumente van dawid, en die priesters met die trompette.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tunc venerunt duae mulieres meretrices ad regem steteruntque coram e
in dié tyd kom daar twee vroue wat hoere was, na die koning, en hulle gaan voor hom staan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
steteruntque coram mosen et eleazaro sacerdote et cunctis principibus populi ad ostium tabernaculi foederis atque dixerun
en hulle het gaan staan voor moses en die priester eleásar en voor die owerstes en die hele vergadering, by die ingang van die tent van samekoms, en gesê:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
steteruntque in ordine suo iuxta dispositionem et legem mosi hominis dei sacerdotes vero suscipiebant effundendum sanguinem de manibus levitaru
en hulle het op hul plek gaan staan, ooreenkomstig hulle verordening volgens die wet van moses, die man van god, onderwyl die priesters besig was om die bloed uit te gooi wat hulle uit die hand van die leviete geneem het;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et prophetavi sicut praeceperat mihi et ingressus est in ea spiritus et vixerunt steteruntque super pedes suos exercitus grandis nimis vald
en ek het geprofeteer soos hy my beveel het. toe het die gees in hulle gekom, en hulle het lewendig geword en op hulle voete gaan staan--'n ontsaglike groot leër!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
steteruntque sol et luna donec ulcisceretur se gens de inimicis suis nonne scriptum est hoc in libro iustorum stetit itaque sol in medio caeli et non festinavit occumbere spatio unius die
toe staan die son stil en bly die maan staan totdat die volk hulle gewreek het op hul vyande. staan dit nie geskrywe in die boek van die opregte nie? en die son het bly staan in die middel van die hemel en het hom nie gehaas om onder te gaan nie, omtrent 'n volle dag.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
en die manne wat met hulle naam aangewys was, het opgestaan en die gevangenes ondersteun en al die naaktes onder hulle uit die buit klere aangetrek; en hulle het aan hulle klere en skoene gegee en hulle laat eet en drink en hulle gesalf en almal wat moeg was, op esels vervoer en na jérigo, die palmstad, by hul broers gebring; daarna het hulle na samaría teruggegaan.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: