Results for aut non translation from Latin to Albanian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

aut ambulare super prunas et non conburentur plantae eiu

Albanian

a mund të ecë burri mbi qymyr të ndezur pa djegur këmbët e tij?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut solus ego et barnabas non habemus potestatem hoc operand

Albanian

apo vetëm unë dhe barnaba nuk kemi të drejtë të mos punojmë?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut sicut abortivum absconditum non subsisterem vel qui concepti non viderunt luce

Albanian

ose pse nuk qeshë si një dështim i fshehur, si fëmijët që nuk e kanë parë kurrë dritën?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut non licet mihi quod volo facere an oculus tuus nequam est quia ego bonus su

Albanian

a nuk më lejohet të bëj me timen ç'të dua? apo bëhesh sylig, sepse unë jam i mirë?".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

aut non legistis in lege quia sabbatis sacerdotes in templo sabbatum violant et sine crimine sun

Albanian

apo nuk keni lexuar në ligj që në tempull, të shtunave, priftërinjtë e shkelin të shtunën dhe megjithatë nuk mëkatojnë?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut quid dabit homo commutationem pro anima su

Albanian

ose çfarë mund të japë njeriu në shkëmbim të shpirtit të vet?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

argentum aut aurum aut vestem nullius concupiv

Albanian

unë nuk kam dashur as argjend, as ar, as rrobat e ndonjërit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

programmata pro adito interneto cum ttt aut litterabus electronicabus

Albanian

programe për hyrje në internet (si p.sh. rrjeti dhe posta elektronike)

Last Update: 2014-08-15
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut in finem misericordiam suam abscidet a generatione in generatione

Albanian

kur perëndia u ngrit për të gjykuar, për të çliruar tërë nevojtarët e tokës. (sela)

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

aut poterit in omnipotente delectari et invocare deum in omni tempor

Albanian

a do t'i vërë kënaqësitë e tij vallë tek i plotfuqishmi dhe do të kërkojë ndihmën e perëndisë në çdo kohë?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

manus non tanget eum sed lapidibus opprimetur aut confodietur iaculis sive iumentum fuerit sive homo non vivet cum coeperit clangere bucina tunc ascendant in monte

Albanian

asnjë dorë nuk do ta prekë, por do të vritet me gurë ose do të shpohet me shigjeta, qoftë njeri ose kafshë; nuk do të mbetet gjallë. kur briri të dëgjohet shtruar, atëherë të ngjiten mbi mal".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

aut qui rex iturus committere bellum adversus alium regem non sedens prius cogitat si possit cum decem milibus occurrere ei qui cum viginti milibus venit ad s

Albanian

ose cili mbret, kur niset të luftojë kundër një mbreti tjetër, nuk ulet më parë të gjykojë në se mund ta përballojë me dhjetë mijë atë që po i vjen kundër me njëzet mijë?

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et non honorificabit patrem suum aut matrem et irritum fecistis mandatum dei propter traditionem vestra

Albanian

ai nuk është më i detyruar të nderojë atin e vet dhe nënën e vet. kështu ju keni prapësuar urdhërimin e perëndisë për shkak të traditës suaj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ego cum venissem ad vos fratres veni non per sublimitatem sermonis aut sapientiae adnuntians vobis testimonium christ

Albanian

edhe unë, o vëllezër, kur erdha te ju, nuk erdha me shkëlqim fjalësh a diturie, që t'ju shpall dëshminë e perëndisë,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

bonum est non manducare carnem et non bibere vinum neque in quo frater tuus offendit aut scandalizatur aut infirmatu

Albanian

Éshtë mirë të mos hajë mish njeriu, as të mos pijë verë, as të mos bëjë gjë që mund ta çojë vëllanë tënd të pengohet, ose të skandalizohet ose të dobëson.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

demoratus autem inter eos dies non amplius quam octo aut decem descendit caesaream et altera die sedit pro tribunali et iussit paulum adduc

Albanian

si qëndroi midis tyre jo më shumë se tetë a dhjetë ditë, festi zbriti në cezare; të nesërmen zuri vend në gjykatë dhe urdhëroi që të sillnin palin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et comminuetur sicut conteritur lagoena figuli contritione pervalida et non invenietur de fragmentis eius testa in qua portetur igniculus de incendio aut hauriatur parum aquae de fove

Albanian

dhe thyhet si një enë prej balte të pjekur, që dikush copëton pa mëshirë duke mos mundur të gjejë në copat e tij qoftë edhe një copë për të marrë zjarr në vatër ose për të marrë ujë nga sterna".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,939,606,947 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK