Şunu aradınız:: filium tuum lupus est (Latince - Almanca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Almanca

Bilgi

Latince

leo fortior quam lupus est.

Almanca

ein löwe ist stärker als ein wolf.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ss mater boni ora pro nobis jesum filium tuum

Almanca

ss good mother of jesus we pray for your son

Son Güncelleme: 2020-12-11
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

misit ergo saul nuntios ad isai dicens mitte ad me david filium tuum qui est in pascui

Almanca

da sandte saul boten zu isai und ließ ihm sagen: sende deinen sohn david zu mir, der bei den schafen ist.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tua

Almanca

züchtige deinen sohn, so wird er dich ergötzen und wird deiner seele sanft tun.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

erudi filium tuum ne desperes ad interfectionem autem eius ne ponas animam tua

Almanca

züchtige deinen sohn, solange hoffnung da ist; aber laß deine seele nicht bewegt werden, ihn zu töten.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixerunt ad ioas produc filium tuum ut moriatur quia destruxit aram baal et succidit nemu

Almanca

da sprachen die leute der stadt zu joas: gib deinen sohn heraus; er muß sterben, daß er den altar baals zerbrochen und das ascherabild dabei abgehauen hat.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

mulier ista dixit mihi da filium tuum ut comedamus eum hodie et filium meum comedemus cra

Almanca

und der könig sprach zu ihr: was ist dir? sie sprach: dies weib sprach zu mir: gib deinen sohn her, daß wir heute essen; morgen wollen wir meinen sohn essen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

dixi tibi dimitte filium meum ut serviat mihi et noluisti dimittere eum ecce ego interficiam filium tuum primogenitu

Almanca

und ich gebiete dir, daß du meinen sohn ziehen lassest, daß er mir diene. wirst du dich des weigern, so will ich deinen erstgeborenen sohn erwürgen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia seducet filium tuum ne sequatur me et ut magis serviat diis alienis irasceturque furor domini et delebit te cit

Almanca

denn sie werden eure söhne mir abfällig machen, daß sie andern göttern dienen; so wird dann des herrn zorn ergrimmen über euch und euch bald vertilgen.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

coximus ergo filium meum et comedimus dixique ei die altera da filium tuum ut comedamus eum quae abscondit filium suu

Almanca

so haben wir meinen sohn gekocht und gegessen. und ich sprach zu ihr am andern tage: gib deinen sohn her und laß uns essen! aber sie hat ihren sohn versteckt.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vade ergo in occursum eius et dic ei rectene agitur circa te et circa virum tuum et circa filium tuum quae respondit rect

Almanca

so laufe ihr nun entgegen und frage sie, ob's ihr und ihrem mann und sohn wohl gehe. sie sprach: wohl.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

haec locutus est iesus et sublevatis oculis in caelum dixit pater venit hora clarifica filium tuum ut filius tuus clarificet t

Almanca

solches redete jesus, und hob seine augen auf gen himmel und sprach: vater, die stunde ist da, daß du deinen sohn verklärest, auf daß dich dein sohn auch verkläre;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

respondit servus si noluerit mulier venire mecum in terram hanc num reducere debeo filium tuum ad locum de quo egressus e

Almanca

der knecht sprach: wie, wenn das weib mir nicht wollte folgen in dies land, soll ich dann deinen sohn wiederbringen in jenes land, daraus du gezogen bist?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et ait ad eam da mihi filium tuum tulitque eum de sinu illius et portavit in cenaculum ubi ipse manebat et posuit super lectulum suu

Almanca

er sprach zu ihr: gib mir her deinen sohn! und er nahm ihn von ihrem schoß und ging hinauf auf den söller, da er wohnte, und legte ihn auf sein bett

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ait ei tolle filium tuum unigenitum quem diligis isaac et vade in terram visionis atque offer eum ibi holocaustum super unum montium quem monstravero tib

Almanca

und er sprach: nimm isaak, deinen einzigen sohn, den du lieb hast, und gehe hin in das land morija und opfere ihn daselbst zum brandopfer auf einem berge, den ich dir sagen werde.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
4,401,923,520 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam