From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
posuit et candelabrum in tabernaculum testimonii e regione mensae in parte austral
vendosi gjithashtu tryezën në çadrën e mbledhjes, në krahun verior të tabernakullit, jashtë velit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ibuntque confinia usque zephrona et villam henan hii erunt termini in parte aquiloni
kufiri do të vazhdojë pastaj deri në zifron dhe do të mbarojë në hatsar-enan; ky do të jetë kufiri juaj verior.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
mensamque extra velum et contra mensam candelabrum in latere tabernaculi meridiano mensa enim stabit in parte aquiloni
jashtë velit do të vësh përkundrazi tryezën, ndërsa shandani do të shkojë përballë tryezës në krahun jugor të tabernakullit, dhe do ta vendosësh tryezën në krahun verior.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ostium lateris medii in parte erat domus dexterae et per cocleam ascendebant in medium cenaculum et a medio in tertiu
hyrja e katit të parë gjendej në krahun e djathtë të tempullit; kështu me anë të një shkalle në trajtë spirale hipje në katin e mesëm, dhe nga kati i mesëm në të tretin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et in parte altera quia utraque introitum tabernaculi facit quindecim aeque cubitorum erant tentoria columnae tres et bases totide
dhe nga ana tjetër (si këtej ashtu dhe matanë portës së hyrjes në oborr) kishte pesëmbëdhjetë kubitë perde, me tri shtyllat dhe tri bazat e tyre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et ecce bestia alia similis urso in parte stetit et tres ordines erant in ore eius et in dentibus eius et sic dicebant ei surge comede carnes plurima
dhe ja një kafshë tjetër, e dyta, që i ngjante një ariu; ngrihej mbi një krah dhe kishte tri brinjë në gojë, midis dhëmbëve, dhe i thanë: "Çohu, ha shumë mish".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ait ad universum israhel separamini vos in partem unam et ego cum ionathan filio meo ero in parte una respondit populus ad saul quod bonum videtur in oculis tuis fa
atëherë ai i tha gjithë izraelit: "ju qëndroni në një anë, dhe unë dhe biri im jonathan do të qëndrojmë nga ana tjetër". populli iu përgjegj saulit: "bëj atë që të duket më mirë".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ingressusque est gedeon et trecenti viri qui erant cum eo in parte castrorum incipientibus vigiliis noctis mediae et custodibus suscitatis coeperunt bucinis clangere et conplodere inter se lagoena
gedeoni dhe njëqind burrat që ishin me të arritën në buzë të kampit në prag të mesnatës, fill pas ndërrimit të rojeve. ata u ranë borive dhe thyen enët që mbanin në dorë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
omnium qui habitant in monte a libano usque ad aquas masrefoth universique sidonii ego sum qui delebo eos a facie filiorum israhel veniat ergo in parte hereditatis israhel sicut praecepi tib
tërë banorët e krahinës malore të libanit deri në ujërat e misrefothit, dhe gjithë sidonët. unë do t'i dëboj para bijve të izraelit; ti ndërkaq ndaje me short vendin midis izraelitëve si trashëgimi, ashtu si të kam urdhëruar.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.