Results for quia tempus non erit amplius translation from Latin to Albanian

Latin

Translate

quia tempus non erit amplius

Translate

Albanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

quia non erit inpossibile apud deum omne verbu

Albanian

sepse me perëndinë asgjë s'është e pamundshme''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et habitabunt in ea et anathema non erit amplius sed sedebit hierusalem secur

Albanian

njerëzit do të banojnë dhe asgjë më nuk do të jetë caktuar për t'u shfarosur, por jeruzalemi do të qëndrojë i sigurt.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es

Albanian

prandaj njeriu i matur në këtë kohë do të heshtë, sepse koha është e keqe.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et omne maledictum non erit amplius et sedes dei et agni in illa erunt et servi eius servient ill

Albanian

dhe asnjë mallkim nuk do të ketë më; dhe në të do të jetë froni i perëndisë dhe i qengjit, dhe shërbëtorët e tij do t'i shërbejnë;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

quia probatus est et hoc cum sceptrum subverterit et non erit dicit dominus deu

Albanian

sepse kjo është një provë. Çfarë do të ndodhte sikur të mos ishte më as skeptri përbuzës?", thotë zoti, zoti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me serm

Albanian

atëherë mbreti u përgjigj dhe tha: "e kuptoj fare mirë që ju doni të fitoni kohë, sepse e shihni që vendimi im është marrë;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et erit in die illa non erit lux sed frigus et gel

Albanian

atë ditë do të ndodhë që nuk do të ketë më dritë; yjet e ndritshëm do të erren.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri

Albanian

por në ditët kur engjëlli i shtatë të bëjë të dëgjohet zëri i tij, kur ai t'i bjerë borisë do të zbatohet misteri i perëndisë, ashtu si ai e ua shpalli shërbëtorëve të tij, profetëve.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

non erit ibi amplius infans dierum et senex qui non impleat dies suos quoniam puer centum annorum morietur et peccator centum annorum maledictus eri

Albanian

nuk do të ketë më në të asnjë fëmijë që të jetojë vetëm pak ditë, as plak që nuk plotëson ditët e tij; sepse i riu do të vdesë njëqind vjeç dhe mëkatari që nuk arrin të njëqind vjetët, do të quhet i mallkuar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

clamabunt et non erit qui salvet ad dominum et non exaudiet eo

Albanian

ata shikuan, por nuk pati njeri që t'i shpëtonte; i klithën zotit, por ai nuk iu përgjigj atyre.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

sic qui ingreditur ad mulierem proximi sui non erit mundus cum tetigerit ea

Albanian

në këtë gjendje është ai që shkon tek gruaja e një tjetri; kush e prek nuk do të mbetet pa u ndëshkuar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

derelictae civitates aroer gregibus erunt et requiescent ibi et non erit qui exterrea

Albanian

qytetet e aroerit do të braktisen; do të bëhen kullota për kopetë që do të pushojnë aty pa i trembur askush.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

abominatio domini omnis arrogans etiam si manus ad manum fuerit non erit innocen

Albanian

ai që është zemërkrenar është i neveritshëm për zotin; edhe sikur t'i shtrëngojë dorën një tjetri për besëlidhje, nuk ka për të mbetur pa u ndëshkuar.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ad legem magis et ad testimonium quod si non dixerint iuxta verbum hoc non erit eis matutina lu

Albanian

përmbahuni ligjit dhe dëshmisë! në rast se një popull nuk flet në këtë mënyrë, kjo do të thotë se ai nuk ka dritë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ascende in galaad et tolle resinam virgo filia aegypti frustra multiplicas medicamina sanitas non erit tib

Albanian

ngjitu në galaad dhe merr ca balsam, o e virgjër, o bijë e egjiptit. më kot ti përdor barëra të shumta, nuk ka shërim për ty.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

benedictus eris inter omnes populos non erit apud te sterilis utriusque sexus tam in hominibus quam in gregibus tui

Albanian

ti do të jesh më i bekuari i të gjithë popujve dhe nuk do të ketë midis teje asnjë burrë apo grua shterpë, as edhe midis bagëtisë sate.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dabo pacem in finibus vestris dormietis et non erit qui exterreat auferam malas bestias et gladius non transibit terminos vestro

Albanian

unë do të bëj që të mbretërojë paqja në vend; do të bini në shtrat dhe askush nuk ka për t'ju trembur; do të zhduk nga vendi juaj kafshët e këqia dhe shpata nuk ka për të kaluar nëpër vendin tuaj.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait moses cum egressus fuero de urbe extendam palmas meas ad dominum et cessabunt tonitrua et grando non erit ut scias quia domini est terr

Albanian

moisiu i tha: "mbasi të dal nga qyteti, do t'i shtrij duart nga zoti; bubullimat do të pushojnë dhe nuk do të ketë më breshër, që ti të mësosh që toka i përket zotit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

et inducam super aelam quattuor ventos a quattuor plagis caeli et ventilabo eos in omnes ventos istos et non erit gens ad quam non perveniant profugi aela

Albanian

unë do të sjell kundër elamit katër erërat nga katër skajet e qiellit; do ta shpërndaj në drejtim të të gjitha erërave dhe nuk do të ketë komb ku të mos arrijnë ikanakët e elamit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

dies tenebrarum et caliginis dies nubis et turbinis quasi mane expansum super montes populus multus et fortis similis ei non fuit a principio et post eum non erit usque in annos generationis et generationi

Albanian

po vjen dita e territ dhe e errësirës së dendur, ditë resh dhe mjegulle. ashtu si përhapet agimi mbi malet, po vjen një popull i shumtë dhe i fuqishëm, të cilit kurrkush nuk i ka ngjarë më parë dhe as nuk do të ketë më kurrë për shumë breza që do të vijnë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,392,367 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK