From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
semper gaudet
lutuni pa pushim.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
semper sint en flore
they are always in bloom
Last Update: 2018-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
praeter holocaustum matutinum quod semper offerti
do të ofroni këto flijime përveç olokaustit të mëngjesit, që është një olokaust i përjetshëm.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gaudete in domino semper iterum dico gaudet
zemërbutësia juaj le të njihet nga të gjithë njerëzit; zoti është afër.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coep
u bëtë rebelë kundër zotit, qysh nga dita që ju kam njohur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aedes levitarum quae in urbibus sunt semper possunt redim
përsa u përket qyteteve të levitëve, levitët do të mund të riblejnë gjithnjë shtëpitë e qyteteve që ishin pronë e tyre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
gloria mea semper innovabitur et arcus meus in manu mea instaurabitu
lavdia ime do të jetë gjithnjë e re tek unë dhe harku im do të fitojë forcë të re në dorën time".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et cum ascendisset turba coepit rogare sicut semper faciebat illi
dhe turma, duke bërtitur, filloi të kërkojë që të bënte ashtu siç kishte vepruar gjithnjë për ta.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
at ipse dixit illi fili tu semper mecum es et omnia mea tua sun
atëherë i ati i tha: "o bir, ti je gjithmonë me mua, dhe çdo gjë që kam është jotja.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
beatus homo qui semper est pavidus qui vero mentis est durae corruet in malu
lum ai njeri që ka frikë vazhdimisht nga zoti, por ai që e fortëson zemrën e tij do të bjerë në fatkeqësi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
propter quod dicit ascendens in altum captivam duxit captivitatem dedit dona hominibu
tani kjo: ''ai u ngjit'', ç'do të thotë tjetër përveç se ai më parë edhe kishte zbritur në pjesët më të ulta të dheut?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alii dividunt propria et ditiores fiunt alii rapiunt non sua et semper in egestate sun
ka nga ata që shkapërderdhin bujari dhe bëhen më të pasur, dhe ka nga ata që kursejnë më tepër se duhet dhe bëhen gjithnjë e më të varfër.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
beati viri tui et beati servi tui hii qui stant coram te semper et audiunt sapientiam tua
lum njerëzit e tu, lum shërbëtorët e tu që rrinë gjithnjë përpara teje dhe dëgjojnë diturinë tënde!
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
david enim dicit in eum providebam dominum coram me semper quoniam a dextris meis est ne commovea
në fakt davidi thotë për të: "e pata vazhdimisht zotin para meje, sepse ai është në të djathtën time, që unë të mos hiqem.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et coepisti benedicere domui servi tui ut sit semper coram te te enim domine benedicente benedicta erit in perpetuu
ndërkaq le të të pëlqejë të bekosh shtëpinë e shërbëtorit tënd, me qëllim që ajo të qëndrojë gjithnjë para teje, sepse atë që bekon ti, o zot, është e bekuar për gjithnjë".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
deus ab austro veniet et sanctus de monte pharan semper operuit caelos gloria eius et laudis eius plena est terr
perëndia vinte nga temani, i shenjti nga mali paran. lavdia e tij mbulonte qiejt dhe toka ishte plot me lëvdimin e tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
domine deus abraham et isaac et israhel patrum nostrorum custodi in aeternum hanc voluntatem cordis eorum et semper in venerationem tui mens ista permanea
o zot, perëndi i abrahamit, i isakut dhe i izraelit, i etërve tanë, ruaj gjithnjë këto prirje dhe mendime në zemrën e popullit tënd dhe drejto zemrat e tyre nga ti;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
et habebat murum magnum et altum habens portas duodecim et in portis angelos duodecim et nomina inscripta quae sunt nomina duodecim tribuum filiorum israhe
ai kishte një mur të madh dhe të lartë me dymbëdhjetë porta, dhe te portat dymbëdhjetë engjëj, dhe emra të shkruar mbi to, të cilat janë emrat e të dymbëdhjetë fiseve të bijve të izraelit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
similis est homini aedificanti domum qui fodit in altum et posuit fundamenta supra petram inundatione autem facta inlisum est flumen domui illi et non potuit eam movere fundata enim erat supra petra
ai i ngjan njeriut që, kur ndërtoi shtëpinë e vet, gërmoi shumë thellë dhe e vendosi themelin mbi shkëmb. erdhi një vërshim, përroi u sul mbi atë shtëpi, por s'e tundi dot, sepse e kishte themelin mbi shkëmb.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
siquidem fecerat salomon basem aeneam et posuerat eam in medio basilicae habentem quinque cubitos longitudinis et quinque cubitos latitudinis et tres cubitos in altum stetitque super eam et deinceps flexis genibus contra universam multitudinem israhel et palmis in caelum levati
(salomoni në fakt kishte ndërtuar një tribunë prej bronzi, të gjatë pesë kubitë, të gjerë pesë kubitë dhe të lartë tre kubitë, dhe e kishte vendosur në mes të oborrit; ai hipi në të, u gjunjëzua para tërë asamblesë së izraelit, zgjati duart në drejtim të qiellit),
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: