From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
omni custodia serva cor tuum quia ex ipso vita procedi
ruaje zemrën tënde me shumë kujdes, sepse nga ajo dalin burimet jetës.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
oculi tui videbunt extraneas et cor tuum loquetur pervers
sytë e tu kanë për të parë gjëra të çuditshme dhe zemra jote do të thotë gjëra të çoroditura.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
non concupiscat pulchritudinem eius cor tuum nec capiaris nutibus illiu
mos dëshiro në zemrën tënde bukurinë e saj dhe mos u rrëmbe nga qepallat e saj.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ingrediatur ad doctrinam cor tuum et aures tuae ad verba scientia
kushtoja zemrën tënde mësimeve dhe veshët e tu fjalëve të diturisë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ut audiat sapientiam auris tua inclina cor tuum ad noscendam prudentia
duke i vënë veshin diturisë dhe duke e prirur zemrën ndaj arsyes;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
tu quoque filius eius balthasar non humiliasti cor tuum cum scires haec omni
por ti belshatsar, biri i tij, megjithëse e dije gjithë këtë, nuk e ke përulur zemrën tënde;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
propterea haec dicit dominus deus eo quod elevatum est cor tuum quasi cor de
për këtë arsye kështu thotë zoti, zoti: "me qenë se e ke bërë zemrën tënde si zemrën e perëndisë,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
cor tuum meditabitur timorem ubi est litteratus ubi legis verba ponderans ubi doctor parvuloru
zemra jote do të bjerë në mendime të thella mbi tmerret e kaluara: "ku është shkruesi? ku është ai që peshon? ku është ai që numëron kullat?".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
elevetur cor tuum et non reminiscaris domini dei tui qui eduxit te de terra aegypti de domo servituti
zemra jote të lartohet dhe ti të harrosh zotin, perëndinë tënd, që të nxori nga vendi i egjiptit, nga shtëpia e skllavërisë;
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
domine propter famulum tuum iuxta cor tuum fecisti omnem magnificentiam hanc et nota esse voluisti universa magnali
o zot, për dashurinë e shërbëtorit tënd dhe sipas zemrës sate, ti ke kryer gjithë këto vepra të fuqishme për t'i bërë të njohura tërë këto gjëra të mëdha.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixit autem petrus anania cur temptavit satanas cor tuum mentiri te spiritui sancto et fraudare de pretio agr
por pjetri i tha: ''anania, pse satani ta mbushi zemrën që të gënjesh frymën e shenjtë dhe të mbash një pjesë të çmimit të arës?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
statue tibi speculam pone tibi amaritudines dirige cor tuum in viam directam in qua ambulasti revertere virgo israhel revertere ad civitates tuas ista
"ngreh për vete disa trungje, bëj disa shtylla treguese, ki shumë kujdes për rrugën, për udhën që ke ndjekur. kthehu, o virgjëreshë e izraelit, kthehu në këto qytete të tua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
circumcidet dominus deus tuus cor tuum et cor seminis tui ut diligas dominum deum tuum in toto corde tuo et in tota anima tua et possis viver
zoti, perëndia yt, do ta rrethpresë zemrën tënde dhe zemrën e pasardhësve të tu, që ti ta duash zotin, perëndinë tënd, me gjithë zemër e me gjithë shpirt, dhe kështu ti të jetosh.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
dixitque rex ad semei tu nosti omne malum cuius tibi conscium est cor tuum quod fecisti david patri meo reddidit dominus malitiam tuam in caput tuu
mbreti i tha gjithashtu shimeit: "ti e di gjithë të keqen që i ke bërë davidit, atit tim, dhe zemra jote është e ndërgjegjshme për këtë, prandaj zoti do të bëjë që të bjerë mbi kokën tënde ligësia jote,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
et ait ad me noli metuere danihel quia ex die primo quo posuisti cor tuum ad intellegendum ut te adfligeres in conspectu dei tui exaudita sunt verba tua et ego veni propter sermones tuo
atëherë ai më tha: "mos ki frikë, daniel, sepse që ditën e parë që vendose në zemrën tënde të kuptoje dhe të përuleshe para perëndisë tënd, fjalët e tua u dëgjuan dhe unë erdha si përgjigje e fjalëve të tua.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
coph consurge lauda in nocte in principio vigiliarum effunde sicut aqua cor tuum ante conspectum domini leva ad eum manus tuas pro anima parvulorum tuorum qui defecerunt in fame in capite omnium conpetoru
Çohuni, bërtisni natën, në fillim të çdo vigjiljeje. derdhni si ujë zemrën tuaj përpara fytyrës së zotit. ngrini duart në drejtim të tij për jetën e fëmijëve tuaj, që mpaken nga uria në hyrje të të gjitha rrugëve".
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
atque emollitum est cor tuum et humiliatus es in conspectu dei super his quae dicta sunt contra locum hunc et habitatores hierusalem reveritusque faciem meam scidisti vestimenta tua et flevisti coram me ego quoque exaudivi te dicit dominu
"duke qenë se zemra jote është mallëngjyer, sepse je përulur përpara perëndisë duke dëgjuar fjalët e tij kundër këtij vendi dhe kundër banorëve të tij, je përulur para meje, ke grisur rrobat e tua dhe ke qarë para meje, edhe unë të dëgjova", thotë zoti.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.