Results for sequere pecuniam translation from Latin to Albanian

Latin

Translate

sequere pecuniam

Translate

Albanian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Latin

Albanian

Info

Latin

et gavisi sunt et pacti sunt pecuniam illi dar

Albanian

ata u gëzuan dhe i premtuan t'i japin para.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

si quaesieris eam quasi pecuniam et sicut thesauros effoderis illa

Albanian

në rast se e kërkon si argjendin dhe fillon të rrëmosh si për një thesar të fshehur,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligit

Albanian

pranoni mësimin tim dhe jo argjendin, dijen në vend të arit të zgjedhur,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

iesus autem ait illi sequere me et dimitte mortuos sepelire mortuos suo

Albanian

por jezusi i tha: më ndiq, dhe lëri të vdekurit të varrosin të vdekurit e vet''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui autem unum acceperat abiens fodit in terra et abscondit pecuniam domini su

Albanian

por kurse ai që kishte marrë një, shkoi, hapi një gropë në dhe dhe e fshehu denarin e zotit të vet.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

apertoque unus sacco ut daret iumento pabulum in diversorio contemplatus pecuniam in ore saccul

Albanian

tani, në vendin ku po kalonin natën, njëri prej tyre hapi trastën e vet për t'i dhënë ushqim gomarit të tij dhe pa aty brenda paratë e veta, që ishin në grykë të trastës;

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et post haec exiit et vidit publicanum nomine levi sedentem ad teloneum et ait illi sequere m

Albanian

dhe, mbas këtyre gjërave, ai doli dhe pa një tagrambledhës, që quhej levi, dhe rrinte në vendin e tatimeve, dhe i tha: ''ndiqmë''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait autem ad alterum sequere me ille autem dixit domine permitte mihi primum ire sepelire patrem meu

Albanian

pastaj i tha një tjetri: ''ndiqmë!''. por ai përgjigjej: ''zot, më lejo më parë të shkoj e të varros atin tim''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

qui pecuniam suam non dedit ad usuram et munera super innocentes non accepit qui facit haec non movebitur in aeternu

Albanian

atje do t'i zërë një frikë e madhe, sepse perëndia është me njerëzit e drejtë.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Albanian

jezusi i tha: ''në qoftë se do të jesh i përsosur, shko, shit ç'të kesh, jepua të varfërve dhe ti do të kesh një thesar në qiell; pastaj eja dhe më ndiq mua''.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque viderent nimiam pecuniam esse in gazofilacio ascendebat scriba regis et pontifex effundebantque et numerabant pecuniam quae inveniebatur in domo domin

Albanian

kur ata shihnin që në arkë kishte shumë para, atëherë vinin sekretari i mbretit dhe kryeprifti që i vinin paratë në qese dhe numëronin paratë e gjetura në shtëpinë e zotit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

et ubi messuerint sequere mandavi enim pueris meis ut nemo tibi molestus sit sed etiam si sitieris vade ad sarcinulas et bibe aquas de quibus et pueri bibun

Albanian

mbaj sytë në arën që po korrin dhe shko prapa korrësve. a nuk i kam urdhëruar shërbyesit e mi të mos të të bezdisin? kur ke etje, shko atje ku janë shtambat, për të pirë ujin që kanë nxjerrë shërbëtorët".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

at ille respondit pax vobiscum nolite timere deus vester et deus patris vestri dedit vobis thesauros in sacculis vestris nam pecuniam quam dedistis mihi probatam ego habeo eduxitque ad eos symeo

Albanian

por ai tha: "qetësohuni, mos u trembni: perëndia juaj dhe perëndia e atit tuaj ka vënë një thesar në trastat tuaja. unë i pata paratë tuaja". pastaj u solli simeonin.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

abiit igitur qui ascenderat currum in occursum eius et ait haec dicit rex pacata sunt omnia dixitque ei hieu quid tibi et paci transi et sequere me nuntiavit quoque speculator dicens venit nuntius ad eos et non revertitu

Albanian

atëherë një njeri i hipur mbi kalë u doli përpara dhe u tha: "kështu pyet mbreti: "a sillni paqe?"". jehu u përgjigj: "Ç'të hyn në punë paqja? kalo prapa dhe ndiqmë". roja njoftoi duke thënë: "lajmëtari arriti tek ata, por nuk po kthehet".

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Latin

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Albanian

ata shkuan te kryeprifti hilkiah dhe dorëzuan paratë që kishin sjellë në shtëpinë e perëndisë, që derëtarët levitë kishin mbledhur nga manasi, nga efraimi dhe tërë pjesa tjetër e izraelit, nga tërë juda dhe beniamini dhe nga banorët e jeruzalemit.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Latin

cumque tempus esset ut deferrent arcam coram rege per manus levitarum videbant enim multam pecuniam ingrediebatur scriba regis et quem primus sacerdos constituerat effundebantque pecuniam quae erat in arca porro arcam reportabant ad locum suum sicque faciebant per singulos dies et congregata est infinita pecuni

Albanian

kur arka çohej nga levitët tek inspektori i mbretit, sepse shihnin se kishte në të shumë para, sekretari i mbretit dhe i ngarkuari nga kryeprifti vinin për të zbrazur arkën; pastaj e merrnin dhe e çonin përsëri në vendin e saj. kështu vepronin çdo ditë; në këtë mënyrë grumbullonin një sasi të madhe parash.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,947,357,408 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK