From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
similiter qui duo acceperat lucratus est alia du
po ashtu edhe ai që kishte marrë dy talenta fitoi edhe dy të tjerë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
similiter secundus et tertius usque ad septimu
kështu edhe i dyti dhe i treti, deri tek i shtati.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
uxori vir debitum reddat similiter autem et uxor vir
burri le të kryejë detyrën martesore ndaj gruas, po ashtu edhe gruaja ndaj burrit.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi
ishte, pra, e nevojshme që format e gjërave qiellore të pastroheshin me këto gjëra; por vetë gjerat qiellore me flijime më të mira se këto.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
infernus et perditio non replentur similiter et oculi hominum insatiabile
sheoli dhe abadoni janë të pangopur, dhe të pangopur janë gjithashtu sytë e njerëzve.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cum ergo et hos tradiderit vobis similiter facietis eis sicut praecepi vobi
zoti do t'i kalojë në pushtetin tuaj dhe ju do t'i trajtoni sipas të gjitha urdhërave që ju kam dhënë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
anus similiter in habitu sancto non criminatrices non vino multo servientes bene docente
që t'i mësojnë të rejat të duan burrat e tyre, të duan bijtë e tyre,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accedens autem ad alterum dixit similiter at ille respondens ait eo domine et non ivi
pastaj iu kthye të dytit dhe i tha të njëjtën gjë. dhe ai u përgjigj dhe tha: "po, imzot, do ta bëj", por nuk shkoi.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
adversum aaron quoque vehementer iratus voluit eum conterere et pro illo similiter deprecatus su
dhe zoti u zemërua shumë gjithashtu kundër aaronit, aq sa donte ta shkatërronte atë; kështu atë herë unë u luta edhe për aaronin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
cavete ergo ne et vos similiter evomat cum paria feceritis sicut evomuit gentem quae fuit ante vo
që edhe ju, po të jetë se e ndotni, vendi të mos ju vjellë ashtu si ka vjellë kombin që ishte para jush.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
accepit ergo panes iesus et cum gratias egisset distribuit discumbentibus similiter et ex piscibus quantum voleban
pastaj jezusi mori bukët dhe, pasi falenderoi, ua ndau dishepujve dhe dishepujt njerëzve të ulur; të njëjtën gjë bënë edhe me peshqit, aq sa deshën.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
at ille amplius loquebatur et si oportuerit me simul conmori tibi non te negabo similiter autem et omnes diceban
por ai, duke ngulur këmbë më tepër, thoshte: ''edhe sikur të më duhet të vdes me ty, nuk do të të mohoj kurrë''. të njëjtën gjë thoshnin edhe gjithë të tjerët.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
deus inhabitare facit unius moris in domo qui educit vinctos in fortitudine similiter eos qui exasperant qui habitant in sepulchri
perëndia do të na bekojë dhe tërë skajet e tokës do ta kenë frikë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ad orientem vero levitae sex et ad aquilonem quattuor per diem atque ad meridiem similiter in die quattuor et ubi erat concilium bini et bin
në krahun lindor qëndronin gjithnjë gjashtë levitë çdo ditë, në krahun jugor katër çdo ditë, dhe në magazinat nga dy për secilën prej tyre.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
amen amen dico vobis non potest filius a se facere quicquam nisi quod viderit patrem facientem quaecumque enim ille fecerit haec et filius similiter faci
atëherë jezusi u përgjgj dhe u tha atyre: ''në të vërtetë, në të vërtetë po ju them se biri nuk mund të bëjë asgjë prej vetvetes, përveç asaj që sheh se bën ati; gjërat në fakt që bën ati, i bën po ashtu dhe biri.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
et dixit ad me haec est maledictio quae egreditur super faciem omnis terrae quia omnis fur sicut ibi scriptum est iudicabitur et omnis iurans ex hoc similiter iudicabitu
atëherë ai më tha: "ky është mallkimi që po përhapet mbi gjithë vendin; sepse tani e tutje, kushdo që vjedh do të dëbohet prej tij dhe kushdo që tani e tutje betohet me të rreme, do të dëbohet prej tij.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
ad fuscinulas quoque et fialas et turibula ex auro purissimo et leunculos aureos pro qualitate mensurae pondus distribuit in leunculum et leunculum similiter et in leones argenteos diversum argenti pondus separavi
dhe arin e kulluar për pirunët e mëdhenj, për legenët e vegjël dhe për kupat, dhe arin, duke treguar peshën për kupat prej ari, për çdo kupë, dhe argjendin, duke treguar peshën për kupat prej argjendi, për çdo kupë.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
constituitque diem sollemnem in mense octavo quintadecima die mensis in similitudinem sollemnitatis quae celebratur in iuda et ascendens altare similiter fecit in bethel ut immolaret vitulis quos fabricatus erat constituitque in bethel sacerdotes excelsorum quae fecera
jeroboami caktoi një festë në muajin e tetë, ditën e pesëmbëdhjetë të muajit, të njëllojtë me festën që kremtohej në judë dhe ofroi flijime mbi altarin. kështu veproi në bethel për të flijuar viçat që ai kishte bërë; dhe në bethel vendosi priftërinjtë e vendeve të larta që kishte ngritur.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
igitur cum venissent leprosi illi ad principium castrorum ingressi sunt unum tabernaculum et comederunt et biberunt tuleruntque inde argentum et aurum et vestes et abierunt et absconderunt et rursum reversi sunt ad aliud tabernaculum et inde similiter auferentes absconderun
kur arritën në skajin e kampit, këta lebrozë hynë në një çadër, ku hëngrën e pinë; morën me vete argjend, ar dhe rroba, dhe shkuan t'i fshehin. pastaj u kthyen dhe hynë në një çadër tjetër; edhe andej morën shumë gjëra dhe shkuan t'i fshehin.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
quod autem reliquum fuerit principis erit ex omni parte primitiarum sanctuarii et possessionis civitatis e regione viginti quinque milium primitiarum usque ad terminum orientalem sed et ad mare e regione viginti quinque milium usque ad terminum maris similiter in partibus principis erit et erunt primitiae sanctuarii et sanctuarium templi in medio eiu
kusuri do të jetë i princit; nga njëra anë dhe nga ana tjetër e pjesës së shenjtë të ofruar si dhuratë dhe të zotërimit të qytetit, ballë njëzet e pesëmijë kubitëve të pjesës së ofruar si dhuratë deri në kufirin lindor, dhe në perëndim ballë njëzet e pesëmijë kubitëve në drejtim të kufirit perëndimor përbri pjesëve të fiseve; kjo do të jetë e princit; pjesa e shenjtë e ofruar si dhuratë dhe shenjtërorja do të jenë në mes.
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality: