Şunu aradınız:: cognominatur (Latince - Arnavutça)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Arnavutça

Bilgi

Latince

barnabas autem volebat secum adsumere et iohannem qui cognominatur marcu

Arnavutça

dhe barnaba donte të merrte me vete gjonin, të quajtur mark.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et cum vocassent interrogabant si simon qui cognominatur petrus illic haberet hospitiu

Arnavutça

dhe thirrën e pyetën nëse simoni, i mbiquajtur pjetër, ndodhej aty.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et nunc mitte viros in ioppen et accersi simonem quendam qui cognominatur petru

Arnavutça

tani, pra, dërgo disa njerëz në jopë dhe thirre simonin, që e thërrasin pjetër.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

est autem hierosolymis super probatica piscina quae cognominatur hebraice bethsaida quinque porticus haben

Arnavutça

në jeruzalem, afër portës së dhenve, është një pellg që në hebraisht quhet betesda, dhe ka pesë portikë.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

mitte ergo in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petrus hic hospitatur in domo simonis coriarii iuxta mar

Arnavutça

dërgo, pra, ndonjë njeri në jope dhe thirre simonin, të mbiquajtur pjetër; ai ndodhet në shtëpinë e simonit, regjës lëkurësh, pranë detit; dhe, kur të vijë, ai do të të flasë".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

narravit autem nobis quomodo vidisset angelum in domo sua stantem et dicentem sibi mitte in ioppen et accersi simonem qui cognominatur petru

Arnavutça

ai na tregoi se si kishte parë një engjëll që u paraqit në shtëpinë e tij dhe i tha: "dërgo njerëz në jope dhe thirre simonin, të mbiquajtur pjetër.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

tunc placuit apostolis et senioribus cum omni ecclesia eligere viros ex eis et mittere antiochiam cum paulo et barnaba iudam qui cognominatur barsabban et silam viros primos in fratribu

Arnavutça

atëherë iu duk e mirë apostujve dhe pleqve me gjithë kishën të dërgojnë në antioki, me palin dhe barnabën, disa njerëz të zgjedhur nga ata: judën, mbiquajtur barsaba, dhe silën, njerëz me autoritet ndër vëllezërit,

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,999,661,321 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam