Şunu aradınız:: cognationes (Latince - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Albanian

Bilgi

Latin

cognationes

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Arnavutça

Bilgi

Latince

isachar egressa est sors quarta per cognationes sua

Arnavutça

pjesa e katërt që u hodh me short i ra isakarit, bijve të isakarit, simbas familjeve të tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

filii gerson lobeni et semei per cognationes sua

Arnavutça

bijtë e gershomit qenë: libni dhe shimej, bashkë me familjet e tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cecidit sors quinta tribui filiorum aser per cognationes sua

Arnavutça

pjesa e pestë që u hodh me short u ra bijve të asherit, simbas familjeve të tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

filii merari mooli et musi hae cognationes levi per familias sua

Arnavutça

bijtë e merarit qenë: mahli dhe mushi. këto qenë edhe familjet e levitëve sipas brezave të tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hae sunt cognationes zabulon quarum numerus fuit sexaginta milia quingentoru

Arnavutça

këto janë familjet e zabulonitëve në bazë të regjistrimit: gjithsej gjashtëdhjetë mijë e pesëqind.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dedit ergo moses possessionem tribui filiorum ruben iuxta cognationes sua

Arnavutça

kështu moisiu i kishte dhënë fisit të bijve të rubenit pjesën që u përkiste, simbas familjeve të tyre;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

audite verbum domini domus iacob et omnes cognationes domus israhe

Arnavutça

dëgjoni fjalën e zotit, o shtëpi e jakobit, dhe ju të gjitha familjet e shtëpisë së izraelit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

haec est hereditas tribus filiorum zabulon per cognationes suas urbes et viculi earu

Arnavutça

kjo qe trashëgimia e bijve të zabulonit, simbas familjeve të tyre, këto qytete bashkë me fshatrat e tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hii nobilissimi principes multitudinis per tribus et cognationes suas et capita exercitus israhe

Arnavutça

këta janë ata që u zgjodhën nga asambleja, prijësit e fiseve të etërve të tyre, krerët e divizioneve të izraelit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

benedicam benedicentibus tibi et maledicam maledicentibus tibi atque in te benedicentur universae cognationes terra

Arnavutça

dhe unë do të bekoj të gjithë ata që do të të bekojnë dhe do të mallkoj ata që do të të mallkojnë, te ti do të jenë të bekuara tërë familjet e tokës".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

hae sunt cognationes filiorum nepthalim per familias suas quorum numerus quadraginta quinque milia quadringentoru

Arnavutça

këto janë familjet e neftalit simbas familjeve të tyre. ata që u regjistruan qenë dyzet e pesë mijë e katërqind.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cecidit quoque sors tertia filiorum zabulon per cognationes suas et factus est terminus possessionis eorum usque sarit

Arnavutça

pjesa e tretë që u hodh me short u ra bijve të zabulonit, simbas familjeve të tyre. territori i trashëgimisë së tyre shtrihej deri në sarid.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factus est terminus filiorum ephraim per cognationes suas et possessio eorum contra orientem atharothaddar usque bethoron superiore

Arnavutça

këto qenë kufijtë e bijve të efraimit, simbas familjeve të tyre. kufiri i trashëgimisë së tyre, në lindje, ishte atrothi deri në beth-horonin e sipërm;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

at vero eleazar filius aaron accepit uxorem de filiabus phutihel quae peperit ei finees hii sunt principes familiarum leviticarum per cognationes sua

Arnavutça

eleazari, bir i aaronit, mori për grua një nga bijat e putielit; dhe ajo i lindi fineasin. këta qenë të parët e etërve të levitëve në familjet e tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cognationes quoque scribarum habitantium in iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt cinei qui venerunt de calore patris domus recha

Arnavutça

dhe familjet e shkruesve që banonin në jabets ishin tirathejtë, shimeathejtë dhe sukathejtë. këta ishin kenejtë që rrjedhin nga hamathi, ati i shtëpisë së rekabit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dimidiam partem galaad astharoth et edrai urbes regni og in basan filiis machir filii manasse dimidiae parti filiorum machir iuxta cognationes sua

Arnavutça

gjysma e galaadit, ashtarothit dhe edreit, qytete të mbretërisë së ogut në bashan, kaluan në dorë të bijve të makirit, birit të manasit, simbas familjeve të tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et reliquis filiorum manasse iuxta familias suas filiis abiezer et filiis elech et filiis esrihel et filiis sechem et filiis epher et filiis semida isti sunt filii manasse filii ioseph mares per cognationes sua

Arnavutça

ju dha me short gjithashtu një pjesë bijve të tjerë të manasit, simbas familjeve të tyre: bijve të abiezerit, bijve të helekut, bijve të asrielit, bijve të heferit, bijve të shemidit. këta ishin fëmijët meshkuj të manasit, birit të jozefit, simbas familjeve të tyre.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce ego mittam et adsumam universas cognationes aquilonis ait dominus et ad nabuchodonosor regem babylonis servum meum et adducam eos super terram istam et super habitatores eius et super omnes nationes quae in circuitu illius sunt et interficiam eos et ponam eos in stuporem et in sibilum et in solitudines sempiterna

Arnavutça

ja, unë do të dërgoj të marr tërë kombet e veriut", thotë zoti, "dhe nebukadnetsarin, mbretin e babilonisë, shërbyesin tim, dhe do t'i sjell kundër këtij vendi dhe kundër banorëve të tij, kundër tërë kombeve rreth e qark dhe do të caktoj shfarosjen e tyre dhe do t'i bëj objekt habie, talljeje dhe pikëllimi të përhershëm.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
8,032,041,308 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam