İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et veni hierusalem et eram ibi diebus tribu
kështu arrita në jeruzalem dhe qëndrova atje tri ditë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et fuit colonus terrae philisthinorum diebus multi
dhe abrahami qëndroi si i huaj shumë kohë në vendin e filistejve.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et venimus hierusalem et mansimus ibi diebus tribu
arritëm kështu në jeruzalem dhe qëndruam tri ditë atje.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quintadecima die sollemnitas septem diebus vescentur azymi
dhe ditën e pesëmbëdhjetë të atij muaji do të jetë festë. shtatë ditë me radhë do të hahet bukë e ndorme.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
custodies huiuscemodi cultum statuto tempore a diebus in die
zbatoje pra këtë rregull në kohën e caktuar, vit pas viti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et erat tribus diebus non videns et non manducavit neque bibi
dhe mbeti tri ditë pa të parit, as hëngri as piu.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et cum ieiunasset quadraginta diebus et quadraginta noctibus postea esurii
dhe, mbasi agjëroi dyzet ditë e dyzet net, në fund e mori uria.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fecitque quod bonum est coram domino cunctis diebus ioiadae sacerdoti
joasi bëri atë që është e drejtë në sytë e zotit gjatë gjithë kohës që jetoi prifti jehojada.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et convertam captivitatem moab in novissimis diebus ait dominus hucusque iudicia moa
por unë do të kthej moabin nga robëria gjatë ditëve të fundit, thotë zoti". deri këtu gjykim mbi moabin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
bellum autem erat inter asa et baasa regem israhel cunctis diebus eoru
pati luftë midis asas dhe baashas, mbretit të izraelit, gjatë gjithë jetës së tyre.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
consummatisque diebus cum redirent remansit puer iesus in hierusalem et non cognoverunt parentes eiu
dhe si u përmbushën ato ditë, kur ata u kthyen, fëmija jezus ndënji në jeruzalem; por jozefi dhe e ëma e tij nuk e dinin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et quintadecima die mensis huius sollemnitas azymorum domini est septem diebus azyma comedeti
dhe ditën e pesëmbëdhjetë të po atij muaji bie festa e bukës së ndorme për nder të zotit; për shtatë ditë do të hani bukë të ndorme.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erat autem diebus docens in templo noctibus vero exiens morabatur in monte qui vocatur olivet
gjatë ditës ai mësonte në tempull, dhe natën dilte dhe e kalonte jashtë, në malin e ullinjve.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cunctis diebus terrae sementis et messis frigus et aestus aestas et hiemps nox et dies non requiescen
deri sa të jetë toka, nuk do të pushojnë kurrë së ekzistuari mbjellja dhe korrja, të ftohtit dhe të nxehtit, vera dhe dimri, dita dhe nata.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hii in diebus ioachim filii iesue filii iosedech et in diebus neemiae ducis et ezrae sacerdotis scribaequ
këta jetonin në kohën e jojakimit, birit të jeshuas, bir i jotsadakut, dhe në kohën e nehemias, qeveritarit, dhe të ezdras, që ishte prift dhe shkrues.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: