Şunu aradınız:: exercituum (Latince - Arnavutça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Albanian

Bilgi

Latin

exercituum

Albanian

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Arnavutça

Bilgi

Latince

et dominus deus exercituum dominus memoriale eiu

Arnavutça

domethënë zoti, perëndia i ushtrive, emri i të cilit është zoti.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est verbum domini exercituum dicen

Arnavutça

fjala e zotit të ushtrive m'u drejtua përsëri, duke thënë:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et factum est verbum domini exercituum ad me dicen

Arnavutça

atëherë fjala e zotit m'u drejtua, duke thënë:

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

redemptor noster dominus exercituum nomen illius sanctus israhe

Arnavutça

shpëtimtari ynë, emri i të cilit është zoti i ushtrive, është i shenjti i izraelit.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

proficiebatque david vadens et crescens et dominus exercituum erat cum e

Arnavutça

kështu davidi bëhej gjithnjë e më i madh dhe zoti i ushtrive ishte me të.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et ingrediebatur proficiens atque succrescens et dominus deus exercituum erat cum e

Arnavutça

davidi bëhej gjithnjë më i madh dhezoti, perëndia i ushtrive, ishte me të.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominum exercituum ipsum sanctificate ipse pavor vester et ipse terror veste

Arnavutça

zotin e ushtrive, atë duhet të shenjtëroni. ai të jetë frika juaj, tmerri juaj".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

consummationem enim et adbreviationem dominus deus exercituum faciet in medio omnis terra

Arnavutça

në fakt zoti, zoti i ushtrive, do të kryejë shfarosjen e dekretuar në mes të të gjithë dheut.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dixit helias vivit dominus exercituum ante cuius vultum sto quia hodie apparebo e

Arnavutça

atëherë elia u përgjigj: "ashtu siç është e vërtetë që rron zoti i ushtrive në prani të të cilit ndodhem, sot do të paraqitem te ashabi".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

ecce ego ad te superbe dicit dominus deus exercituum quia venit dies tuus tempus visitationis tua

Arnavutça

"ja ku jam kundër teje, o arrogante", thotë zoti i ushtrive, "sepse erdhi dita jote, koha në të cilën unë do të të ndëshkoj.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

de civitate enim sancta vocati sunt et super deum israhel constabiliti sunt dominus exercituum nomen eiu

Arnavutça

duke qenë se quhen me emrin e qytetit të shenjtë dhe mbështeten mbi perëndinë e izraelit, emri i të cilit është zoti i ushtrive;

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

aperuit dominus thesaurum suum et protulit vasa irae suae quoniam opus est domino deo exercituum in terra chaldeoru

Arnavutça

zoti hapi arsenalin e tij dhe nxori jashtë armët e indinjatës së tij, sepse kjo është një vepër që zoti, zoti i ushtrive, duhet ta kryejë në vendin e kaldeasve.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cumque noluerint accipere calicem de manu ut bibant dices ad eos haec dicit dominus exercituum bibentes bibeti

Arnavutça

dhe në qoftë se nuk pranojnë nga dora jote kupën e pirjes, u thuaj atyre: kështu thotë zoti i ushtrive: ju pa tjetër do të pini.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cui benedixit dominus exercituum dicens benedictus populus meus aegypti et opus manuum mearum assyrio hereditas autem mea israhe

Arnavutça

zoti i ushtrive do t'i bekojë, duke thënë: "i bekuar qoftë egjipti populli im, asiria vepër e duarve të mia dhe izraeli trashëgimia ime!".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

domine exercituum deus israhel qui sedes super cherubin tu es deus solus omnium regnorum terrae tu fecisti caelum et terra

Arnavutça

"o zot i ushtrive, perëndi i izraelit që ulesh midis kerubinëve, ti je perëndia, ti vetëm, i të gjitha mbretërive të tokës; ti ke bërë qiejtë dhe tokën.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

adhuc clama dicens haec dicit dominus exercituum adhuc affluent civitates meae bonis et consolabitur dominus adhuc sion et eliget adhuc hierusale

Arnavutça

bërtit akoma dhe thuaj: "kështu thotë zoti i ushtrive: qytetet e mia do të jenë plot e përplot me pasuri; zoti do të ngushëllojë akoma sionin dhe do të zgjedhë akoma jeruzalemin"".

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Latince

haec dicit dominus exercituum si difficile videbitur in oculis reliquiarum populi huius in diebus illis numquid in oculis meis difficile erit dicit dominus exercituu

Arnavutça

kështu thotë zoti i ushtrive: "në se kjo duket shumë e vështirë në sytë e atyre që kanë mbetur nga ky popull ndër këto ditë, a do të jetë gjithashtu tepër e vështirë për sytë e mi?", thotë zoti i ushtrive.

Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor

Daha iyi çeviri için
7,781,124,107 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam