İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
festina lente
the faults of others better and more sharply
Son Güncelleme: 2014-11-07
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
deus in adiutorium meum intende * domine ad adiuvandum me festina
jam zhytur në një batak të thellë dhe nuk gjej asnjë pikë mbështetjeje; kam arritur në ujëra të thella dhe rryma më rrëmben me vete.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
cum misero ad te arteman aut tychicum festina ad me venire nicopolim ibi enim statui hiemar
përcilli me kujdes për udhëtim zenën, juristin e ligjit, dhe apolonin, që të mos u mungojë gjë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et videre illum dicentem mihi festina et exi velociter ex hierusalem quoniam non recipient testimonium tuum de m
dhe pashë zotin që më thoshte: "nxito dhe dil shpejt nga jeruzalemi, sepse ata nuk do ta pranojnë dëshminë tënde për mua".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
fac ergo quod dico fili mi et temet ipsum libera quia incidisti in manu proximi tui discurre festina suscita amicum tuu
bëj këtë, pra, biri im, dhe shpengohu, sepse ke rënë në duart e të afërmit tënd. shko, hidhu në këmbët e tij dhe ngul këmbë me të madhe te i afërmi yt.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
clamavitque ionathan post tergum pueri festina velociter ne steteris collegit autem puer ionathae sagittas et adtulit ad dominum suu
pastaj jonathani i bërtiti akoma djaloshit: "vepro shpejt, mbaro punë, mos u ndal!". kështu djaloshi i jonathanit mblodhi shigjetat dhe u kthye tek i zoti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et accessi ad prophetissam et concepit et peperit filium et dixit dominus ad me voca nomen eius adcelera spolia detrahere festina praedar
u bashkova gjithashtu me profeteshën dhe kjo mbeti shtatzënë dhe lindi një djalë. atëherë zoti më tha: "quaje maher-shalal-hash-baz;
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dixitque ei rex festina et sumpta stola et equo fac ita ut locutus es mardocheo iudaeo qui sedet ante fores palatii cave ne quicquam de his quae locutus es praetermitta
atëherë mbreti i tha hamanit: "shpejto, merr rroben dhe kalin, siç e the, dhe vepro kështu me judeun mardoke, që rri ulur pranë portës së mbretit, mos lër pa kryer asgjë nga ato që ke thënë".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor