İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
laudabilem invocabo dominum et ab inimicis meis salvus er
unë i kërkoj ndihmë zotit që meriton të lavdërohet, dhe kështu më shpëtoi nga duart e armiqve të mi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
salutem ex inimicis nostris et de manu omnium qui oderunt no
prej armiqve tanë dhe prej dorës së gjithë atyre që na urrejnë,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
eripe me de inimicis meis deus et ab insurgentibus in me libera m
në zemrën tuaj ju bluani përkundrazi të keqen; duart tuaja përhapin dhunën mbi tokë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
nolite ascendere non enim est dominus vobiscum ne corruatis coram inimicis vestri
mos u ngjitni, sepse do t'ju mundin armiqtë tuaj, zoti nuk është në mes jush.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et despexit oculus meus inimicis meis et insurgentibus in me malignantibus audiet auris me
ata do të të mbajnë në duart e tyre, me qëllim që këmba jote të mos pengohet nga ndonjë gur.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port
ata që mbjellin me lotë, do të korrin me këngë gëzimi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et corruent singuli super fratres suos quasi bella fugientes nemo vestrum inimicis audebit resister
do të përplasen njëri me tjetrin, ashtu si përpara shpatës, pa i ndjekur askush; dhe nuk do të mund të qëndroni përpara armiqve tuaj.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
propter hoc ait dominus exercituum fortis israhel heu consolabor super hostibus meis et vindicabor de inimicis mei
prandaj perëndia, zoti i ushtrive, i fuqishmi i izraelit thotë: "po, do të hakmerrem me kundërshtarët e mi, do të marr hak me armiqtë e mi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ait mihi dominus dic ad eos nolite ascendere neque pugnetis non enim sum vobiscum ne cadatis coram inimicis vestri
dhe zoti më tha: "u thuaj atyre: mos u ngjitni dhe mos luftoni, sepse unë nuk jam midis jush, dhe ju do të mundeni nga armiqtë tuaj".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
deus aemulator et ulciscens dominus ulciscens dominus et habens furorem ulciscens dominus in hostes suos et irascens ipse inimicis sui
zoti është një perëndi xheloz dhe hakmarrës; zoti është hakmarrës dhe plot tërbim. zoti hakmerret me kundërshtarët e tij dhe e ruan zemërimin për armiqtë e tij.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixique ad eos non est bona res quam facitis quare non in timore dei nostri ambulatis ne exprobretur nobis a gentibus inimicis nostri
dhe unë shtova: "ajo që po bëni nuk është e mirë. a nuk duhet përkundrazi të ecni duke pasur frikë nga perëndia ynë për të shmangur dëmin nga kombet që i kemi armiq?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et si abierint in captivitatem coram inimicis suis ibi mandabo gladio et occidet eos et ponam oculos meos super eos in malum et non in bonu
edhe sikur të shkonin në robëri para armiqve të tyre, atje do të urdhëroj shpatën t'i vrasë. unë do të ngul sytë e mi mbi ta për të keqen dhe jo për të mirën.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
bos tuus immoletur coram te et non comedas ex eo asinus tuus rapiatur in conspectu tuo et non reddatur tibi oves tuae dentur inimicis tuis et non sit qui te adiuve
kau yt do të vritet para syve të tu, por ti nuk do të hash mishin e tij; gomarin tënd do të ta marrin në praninë tënde dhe nuk do të ta kthejnë; delet e tua do t'ua japin armiqve të tu dhe askush nuk do të të ndihmojë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixit autem saul sic loquimini ad david non habet necesse rex sponsalia nisi tantum centum praeputia philisthinorum ut fiat ultio de inimicis regis porro saul cogitabat tradere david in manibus philisthinoru
atëherë sauli tha: "do t'i thoni kështu davidit: "mbreti nuk dëshëron asnjë prikë, por njëqind lafsha të filisejve për t'u hakmarrë me armiqtë e mbretit"". sauli kurdiste komplote për të shkaktuar vdekjen e davidit me anë të filistejve.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate
kjo ditë për zotin, për zotin e ushtrive, është ditë hakmarrjeje, për t'u hakmarrë me armiqtë e tij. shpata do të shfarosë, do të ngopet dhe do të dehet me gjakun e tyre, sepse zoti, zoti i ushtrive, bën një flijim në vendin e veriut, pranë lumit eufrat.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: