İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et respondens eis ait quae est mater mea et fratres me
por ai u përgjigj atyre duke thënë: ''kush është nëna ime, ose vëllezërit e mi?''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit mater eius ministris quodcumque dixerit vobis facit
nëna e tij u tha shërbëtorëve: ''bëni gjithçka që ai t'ju thotë!''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et deficiente vino dicit mater iesu ad eum vinum non haben
duke qenë se mbaroi vera, nëna e jezusit i tha: ''nuk kanë më verë!''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audi patrem tuum qui genuit te et ne contemnas cum senuerit mater tu
dëgjo atin tënd që të ka pjellë dhe mos e përçmo nënën tënde kur të jetë plakë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ipse respondens dicenti sibi ait quae est mater mea et qui sunt fratres me
por ai duke iu përgjigjur, i tha atij që e kishte lajmëruar: ''kush është nëna ime dhe kush janë vëllezërit e mi?''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et circumspiciens eos qui in circuitu eius sedebant ait ecce mater mea et fratres me
pastaj duke vështruar rreth e qark mbi ata që ishin ulur rreth tij, tha: ''ja nëna ime dhe vëllezërit e mi!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deinde dicit discipulo ecce mater tua et ex illa hora accepit eam discipulus in su
pastaj i tha dishepullit: ''ja nëna jote!''. dhe që në atë moment ai e mori në shtëpinë e vet.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cessaverunt fortes in israhel et quieverunt donec surgeret debbora surgeret mater in israhe
mungonin krerë në izrael; po, mungonin, deri sa nuk dola unë, debora, si nënë në izrael.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
adhuc eo loquente ad turbas ecce mater eius et fratres stabant foris quaerentes loqui e
ndërsa ai vazhdonte t'u fliste turmave, ja nëna e tij dhe vëllezërit e tij po rrinin jashtë dhe kërkonin të flisnin me të.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad quem mater in me sit ait ista maledictio fili mi tantum audi vocem meam et perge adferque quae dix
por nëna e tij iu përgjegj: "ky mallkim le të bjerë mbi mua, biri im! bindju vetëm asaj që të thashë dhe shko të marrësh kecat".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et tunicam parvam faciebat ei mater sua quam adferebat statutis diebus ascendens cum viro suo ut immolaret hostiam sollemne
e ëma i përgatiste një veshje të vogël dhe ia çonte çdo vit kur ngjitej me burrin e saj për të ofruar flijimin vjetor.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
confusa est mater vestra nimis et adaequata pulveri quae genuit vos ecce novissima erit in gentibus deserta invia et aren
nëna juaj do të turpërohet me të madhe, ajo që ju ka lindur do të skuqet. ja, ajo do të jetë kombi i fundit, një shkreti, një tokë shterpë, një vetmi.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cumque blasphemasset nomen et maledixisset ei adductus est ad mosen vocabatur autem mater eius salumith filia dabri de tribu da
biri i izraelites blasfemoi emrin e zotit dhe e mallkoi atë; kështu e çuan te moisiu. (nëna e tij quhej shelomith, ishte e bija e dibrit, nga fisi i danve).
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
christi autem generatio sic erat cum esset desponsata mater eius maria ioseph antequam convenirent inventa est in utero habens de spiritu sanct
tani lindja e jezu krishtit ndodhi në këtë mënyrë: maria, nëna e tij, i ishte premtuar jozefit, por para se të fillonin të rrinin bashkë, mbeti shtatzënë nga frymën e shenjtë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egressusque est ioiachin rex iuda ad regem babylonis ipse et mater eius et servi eius et principes eius et eunuchi eius et suscepit eum rex babylonis anno octavo regni su
atëherë jehojakini, mbret i judës, i doli përpara mbretit të babilonisë bashkë me nënën e tij, me shërbëtorët, me krerët dhe me eunikët e tij. kështu mbreti i babilonisë e bëri rob vitin e tetë të mbretrimit të tij.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amasam vero constituit absalom pro ioab super exercitum amasa autem erat filius viri qui vocabatur iethra de hiesreli qui ingressus est ad abigail filiam naas sororem sarviae quae fuit mater ioa
absalomi kishte vënë në krye të ushtrisë amasan në vend të joabit. amasan ishte bir i një burri të quajtur jithra izraeliti, i cili kishte pasur marrëdhënie seksuale me abigailin, bijën e nahashit, motër e tserujahut, nënë e joabit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cui dixerunt pater et mater sua numquid non est mulier in filiabus fratrum tuorum et in omni populo meo quia vis accipere uxorem de philisthim qui incircumcisi sunt dixitque samson ad patrem suum hanc mihi accipe quia placuit oculis mei
babai dhe nëna e tij i thanë: "a nuk ka vallë një grua midis bijave të vëllezërve të tu në gjithë popullin tonë, që ti të shkosh të marrësh një grua midis filistejve të parrethprerë?". por sansoni iu përgjegj atit të tij me këto fjalë: "merrma atë, sepse më pëlqen".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor