İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
flumina plaudent manu simul montes exultabun
sioni ka dëgjuar dhe është gëzuar për to, dhe bijat e judës janë gëzuar me gjykimet e tua, o zot.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
montes excelsi cervis petra refugium erinacii
për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe mbajnë në mendje urdhërimet e tij për t'i zbatuar në praktikë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni oviu
zoti shkëlqen mbi tërë kombet, lavdia e tij ndodhet përmbi qiejtë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
circumspicit montes pascuae suae et virentia quaeque perquiri
hapësirat e gjera të maleve janë kullota e tij, dhe ai shkon dhe kërkon çdo gjë që është e gjelbër.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
egressi de elmondeblathaim venerunt ad montes abarim contra nab
u nisën nga almon-diblathaimi dhe fushuan në malet e abarimit, përballë nebit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
abyssus sicut vestimentum amictus eius super montes stabunt aqua
zoti vepron me drejtësi dhe mbron çështjen e të shtypurve.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine inclina caelos tuos et descende tange montes et fumigabun
kujtoj ditët e lashta; bie në mendime të thella mbi tërë veprat e tua; reflektoj mbi gjëra që kanë bërë duart e tua.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
canticum graduum levavi oculos meos in montes unde veniet auxilium mih
në ankthin tim i klitha zotit, dhe ai m'u përgjigj.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
cum feceris mirabilia non sustinebimus descendisti et a facie tua montes defluxerun
kur bëre gjëra të tmerrshme që nuk i prisnim, ti zbrite dhe malet u tundën në praninë tënde.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
fundatur exultatione universae terrae montes sion latera aquilonis civitas regis magn
ai do të na nënshtrojë popujt dhe kombet do t'i vërë nën këmbët tona.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et inrigabo terram pedore sanguinis tui super montes et valles implebuntur ex t
do t'i jap gjithashtu tokës të pijë nga rrjedha e gjakut tënd, deri te malet, dhe shtretërit e lumenjve do të mbushen me ty.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
interfecti eorum proicientur et de cadaveribus eorum ascendet fetor tabescent montes sanguine eoru
të vrarët e tyre do të hidhen tutje, kufomat e tyre do të qelben dhe malet do të shkrihen me gjakun e tyre.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
ah, dëgjoni atë që thotë zoti: "Çohu, mbro kauzën tënde përpara maleve dhe kodrat le të dëgjojnë zërin tënd".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
in hierusalem montes in circuitu eius et dominus in circuitu populi sui ex hoc nunc et usque in saeculu
"në qoftë se zoti nuk do të kishte mbajtur anën tonë, kur njerëzit u ngritën kundër nesh,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
audiant montes iudicium domini et fortia fundamenta terrae quia iudicium domini cum populo suo et cum israhel diiudicabitu
dëgjoni, o male, kundërshtimin e zotit, dhe ju themele të forta të tokës, sepse zoti ka një kundërshtim me popullin e tij dhe dëshiron të diskutojë me izraelin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
donec adspiret dies et inclinentur umbrae revertere similis esto dilecte mi capreae aut hinulo cervorum super montes bethe
para se të fryjë flladi i ditës dhe hijet të ikin, kthehu, i dashuri im, dhe sillu si një gazelë o një drenushë mbi malet që na ndajnë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque ad patrem hoc solum mihi praesta quod deprecor dimitte me ut duobus mensibus circumeam montes et plangam virginitatem meam cum sodalibus mei
pastaj i tha të atit: "të më lejohet kjo e drejtë: lermë të lirë dy muaj, në mënyrë që të sillem nëpër male duke qarë virgjërinë time me shoqet e mia".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
ecce dies veniunt dicit dominus et conprehendet arator messorem et calcator uvae mittentem semen et stillabunt montes dulcedinem et omnes colles culti erun
"ja, ditët po vijnë", thotë zoti, "kur ai që lëron do t'i afrohet atij që korr dhe ai që shtrydh rrushin atij që hedh farën; atëherë malet do të kullojnë musht, që do të rrjedhë poshtë nëpër kodra.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
date domino deo vestro gloriam antequam contenebrescat et antequam offendant pedes vestri ad montes caligosos expectabitis lucem et ponet eam in umbram mortis et in caligine
i jepni lavdi zotit, perëndisë tuaj, para se të sjellë terrin dhe para se këmbët tuaja të pengohen në malet e mbështjella në muzg, sepse ndërsa ju prisni dritën, ai e ndërron në hije të vdekjes dhe e ndryshon në errësirë të thellë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auditum facite in aedibus azoti et in aedibus terrae aegypti et dicite congregamini super montes samariae et videte insanias multas in medio eius et calumniam patientes in penetrabilibus eiu
"bëjeni të dëgjohet në pallatet e ashdodit dhe në pallatet e vendit të egjiptit dhe thoni: mblidhuni në malet e samarisë dhe shikoni sa parregullsi ka në mes të saj dhe shtypje brenda saj.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor