İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
exaudi orationem ad te omnis caro venie
këta e mprehin gjuhën e tyre si një shpatë, dhe në vend të shigjetave lëshojnë fjalë të hidhura
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et vidit cum tribularentur et audiret orationem eoru
dhe u dha atyre vendet e kombeve, dhe ata trashëguan frytin e mundit të popujve,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
exaudi deus orationem meam et ne despexeris deprecationem mea
o perëndia im, dëgjo lutjen time dhe vëru veshin fjalëve të gojës sime.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
deus exaudi orationem meam auribus percipe verba oris me
nuk kanë asnjë dije këta veprues të paudhësisë që gllabërojnë popullin tim sikur të hanin bukë, dhe nuk kërkojnë perëndinë?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te venia
do të kujdesem të bëj një jetë të ndershme. kur do të vish tek unë? do të ec me zemër të pastër brenda shtëpisë sime.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
auribus percipe domine orationem meam et intende voci orationis mea
a nuk do të na japësh përsëri jetën, me qëllim që populli yt të mund të gëzohet te ti?
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
domine deus virtutum exaudi orationem meam auribus percipe deus iacob diapsalm
vepro me ta ashtu si bëre me madianin, me siseran dhe me jabinin pranë përroit të kishonit,
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
qui devorant domos viduarum simulantes longam orationem hii accipient damnationem maiore
ata gllabërojnë shtëpitë e te vejave dhe, për t'u dukur, bëjnë lutje të gjata. ata do të marrin një dënim më të rëndë''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et exaudies in caelo orationem eorum et preces eorum et facies iudicium eoru
dëgjo nga qielli lutjen dhe kërkesën e tyre dhe përkrahe çështjen e tyre.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
scio enim quia hoc mihi proveniet in salutem per vestram orationem et subministrationem spiritus iesu christ
sipas të priturit tim me padurim dhe me shpresë, se unë nuk do të turpërohem në asnjë gjë, por me çdo guxim, tani si gjithmonë, krishti do të madhërohet në trupin tim, ose me jetën ose me vdekjen.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
carissime de omnibus orationem facio prospere te ingredi et valere sicut prospere agit anima tu
nuk kam gëzim më të madh nga ky: të dëgjoj se bijtë e mi ecin në të vërtetën.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tu es enim deus meus aperiantur quaeso oculi tui et aures tuae intentae sint ad orationem quae fit in loco ist
tani, o perëndia im, mbaj sytë hapur dhe dëgjo me vëmendje lutjen që bëhet në këtë vend!
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit autem ei dominus nocte et ait audivi orationem tuam et elegi locum istum mihi in domum sacrifici
pastaj zoti iu shfaq natën salomonit dhe i tha: "e plotësova lutjen tënde dhe zgjodha këtë vend për vete si shtëpi flijimesh.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
deprecatusque est eum et obsecravit intente et exaudivit orationem eius reduxitque eum hierusalem in regnum suum et cognovit manasses quod dominus ipse esset deu
pastaj iu fal dhe iu lut shumë dhe perëndia e dëgjoi lutjen e tij dhe e çoi përsëri në jeruzalem, në mbretërinë e tij. atëherë manasi njohu që zoti është perëndia.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et ostium lateris ad orationem ostium unum ad viam aquilonis et ostium unum ad viam australem et latitudinem loci ad orationem quinque cubitorum in circuit
portat e dhomave anësore shikonin nga hapësira e lirë: një portë nga veriu dhe tjetra nga jugu; gjerësia e hapësirës së lirë ishte pesë kubitë rreth e qark.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
revertere et dic ezechiae duci populi mei haec dicit dominus deus david patris tui audivi orationem tuam vidi lacrimam tuam et ecce sanavi te die tertio ascendes templum domin
"kthehu prapa dhe i thuaj ezekias, princit të popullit tim: "kështu flet zoti, perëndia i davidit, atit tënd: kam dëgjuar lutjen tënde dhe kam parë lotët e tu; ja, unë po të shëroj; ditën e tretë do të ngjitesh në shtëpinë e zotit.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et exaudires orationem quam servus tuus orat in eo exaudi preces famuli tui et populi tui israhel quicumque oraverit in loco isto et exaudi de habitaculo tuo id est de caelis et propitiar
dëgjo lutjet e shërbëtorit tënd dhe të popullit tënd të izraelit kur do të luten të kthyer nga ky vend. dëgjo nga vendi i banesës sate, nga qiejtë; dëgjo dhe fali.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dixitque dominus ad eum exaudivi orationem tuam et deprecationem tuam qua deprecatus es coram me sanctificavi domum hanc quam aedificasti ut ponerem nomen meum ibi in sempiternum et erunt oculi mei et cor meum ibi cunctis diebu
dhe zoti i tha: "unë e përmbusha lutjen tënde dhe kërkesën që bëre para meje; kam shenjtëruar këtë tempull që ti ke ndërtuar për t'i vënë emrin tim për gjithnjë; aty do të jenë për gjithnjë sytë dhe zemra ime.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
fiat auris tua auscultans et oculi tui aperti ut audias orationem servi tui quam ego oro coram te hodie nocte et die pro filiis israhel servis tuis et confiteor pro peccatis filiorum israhel quibus peccaverunt tibi et ego et domus patris mei peccavimu
qofshin veshët e tua të vëmëndshëm dhe sytë e tu të hapur për të dëgjuar lutjen e shërbëtorit tënd që tani ta drejton ty ditën dhe natën për bijtë e izraelit, shërbëtorë të tu, duke rrëfyer mëkatet e bijve të izraelit, që ne kemi kryer kundër teje. po, unë dhe shtëpia e atit tim kemi mëkatuar.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: