İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
quas cum intuleris et comederit benedicat tibi priusquam moriatu
pastaj ti do t'ia çosh babait tënd që ta hajë, dhe kështu ai do të bekojë para se të vdesë".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
fiant sicut faenum tectorum quod priusquam evellatur exarui
po, pafsh bijtë e bijve të tu. paqja qoftë mbi izraelin.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et nunc dixi vobis priusquam fiat ut cum factum fuerit credati
dhe jua kam thënë tani, para se të ndodhë, që, kur të ndodhë, të besoni.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit ad eum regulus domine descende priusquam moriatur filius meu
nëpunësi i mbretit i tha: ''zot, zbrit para se djali im të vdesë''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
amodo dico vobis priusquam fiat ut credatis cum factum fuerit quia ego su
po ju them që tani, para se të ndodhë, që, kur të ketë ndodhur, të besoni se unë jam krishti.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
alii nulla curiositate videant quae sunt in sanctuario priusquam involvantur alioquin morientu
por ata nuk do të hyjnë për të parë në kohën kur gjërat e shenjta po mbulohen, që të mos vdesin".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
priusquam intellegerent spinae vestrae ramnum sicut viventes sicut in ira absorbet vo
sepse e madhe deri në qiell është mirësia jote, dhe e vërteta jote arrin deri në retë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et non revertetur priusquam ad vesperam lavetur aqua et post solis occasum regredietur in castr
në mbrëmje do të lahet me ujë dhe pas perëndimit të diellit do të mund të kthehet në kamp.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
priusquam montes fierent et formaretur terra et orbis a saeculo usque in saeculum tu es deu
sepse kam thënë: "mirësia jote do të ekzistojë përjetë, ti do të vendosësh besnikërinë tënde në vetë qiejtë".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
et nunc clarifica me tu pater apud temet ipsum claritatem quam habui priusquam mundus esset apud t
tani, pra, më përlëvdo, o atë, pranë teje, me lavdinë që unë e kisha pranë teje para se të bëhej bota.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
david priusquam liniretur dominus inluminatio mea et salus mea quem timebo dominus protector vitae meae a quo trepidab
siguromë drejtësi, o zot, sepse kam ecur në ndershmërinë time dhe kam pasur besim te zoti pa u lëkundur.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
dicit ei nathanahel unde me nosti respondit iesus et dixit ei priusquam te philippus vocaret cum esses sub ficu vidi t
natanaeli i tha: ''nga më njeh?''. jezusi u përgjigj dhe i tha: ''të pashë kur ishe nën fik, para se të të thërriste filipi''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et conversus dominus respexit petrum et recordatus est petrus verbi domini sicut dixit quia priusquam gallus cantet ter me negabi
dhe zoti u kthye, dhe e shikoi pjetrin. dhe pjetrit iu kujtua fjala që i kishte thënë zoti: ''para se të këndojë gjeli, ti do të më mohosh tri herë''.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ad quos respondi quia non est consuetudo romanis donare aliquem hominem priusquam is qui accusatur praesentes habeat accusatores locumque defendendi accipiat ad abluenda crimin
unë u dhashë përgjigje se nuk është zakon i romakëve të dorëzojnë dikë për vdekje para se i akuzuari të ballafaqohet me paditësit e tij, dhe t'i jetë dhënë mundësia që të mbrohet nga akuza.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et omne virgultum agri antequam oreretur in terra omnemque herbam regionis priusquam germinaret non enim pluerat dominus deus super terram et homo non erat qui operaretur terra
nuk kishte ende mbi tokë asnjë shkurrëz në fushë dhe asnjë bar nuk kishte mbirë ende në fushë, sepse zoti perëndi nuk kishte hedhur asnjë shi mbi tokën dhe nuk ekzistonte njeriu për të punuar tokën.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
at ille praecipiet ut efferant universa de domo priusquam ingrediatur eam et videat utrum lepra sit ne inmunda fiant omnia quae in domo sunt intrabitque postea ut consideret domus lepra
atëherë prifti do të urdhërojë që të zbrazet shtëpia para se ai të hyjë për të shqyrtuar plagën, me qëllim që gjithçka që ndodhet në shtëpi të mos bëhet e papastër. pastaj prifti do të hyjë për të ekzaminuar shtëpinë.
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
expavit isaac stupore vehementi et ultra quam credi potest admirans ait quis igitur ille est qui dudum captam venationem adtulit mihi et comedi ex omnibus priusquam tu venires benedixique ei et erit benedictu
atëherë isakun e zunë ca të dridhura shumë të forta dhe i tha: "kush është ai, pra, që gjuajti gjahun dhe ma solli? unë i hëngra të gjitha para se të vije ti dhe e bekova; dhe i bekuar ka për të mbetur ai".
Son Güncelleme: 2012-05-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor