Şunu aradınız:: evangelio (Latince - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Basque

Bilgi

Latin

evangelio

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Baskça

Bilgi

Latince

super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nun

Baskça

ceren euangelioren communionera ethorri içan çareten, lehen egunetic oraindrano:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver

Baskça

hala gure iaunac-ere ordenatu vkan draue euangelioa predicatzen duteney, euangeliotic vici diraden.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed non omnes oboedierunt evangelio esaias enim dicit domine quis credidit auditui nostr

Baskça

baina guciac etzaizquio behatu içan euangelioari, ecen esaiasec erraiten du, iauna, norc sinhetsi du gure predicationea?

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non enim quasi non pertingentes ad vos superextendimus nos usque ad vos enim pervenimus in evangelio christ

Baskça

ecen çuetarano heldu içan ezpaguina beçala, ezgara hedatzen behar den baino guehiago: ecen çuetarano-ere heldu içan gara christen euangelioan:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt deum et qui non oboediunt evangelio domini nostri ies

Baskça

suzco garrequin, mendecatzen delaric iaincoa eçagutzen eztutenéz, eta iesus christ gure iaunaren euangelioari behatzen etzaizquionéz:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci

Baskça

ecen iaincoa dut testimonio (cein cerbitzatzen baitut neure spirituan bere semearen euangelioan) ecen paussu gabe çueçaz memorio eguiten dudala:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio christ

Baskça

baldin berceac bothere hunetan çuen artean participant badirade, ceren ez cineçago gu? baina eztugu bothere hunez vsatu vkan: aitzitic gauça guciac suffritzen ditugu, christen euangelioari empatchuric batre eztemogunçát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

etiam rogo et te germane conpar adiuva illas quae mecum laboraverunt in evangelio cum clemente et ceteris adiutoribus meis quorum nomina sunt in libro vita

Baskça

eta hiri-ere othoitz eguiten drauat, neure eguiazco laguná, aiuta ditzan emazte enequin batean bataillatu diradenac euangelioan, eta clementequin eta ene berce aiutaçalequin, ceinén icenac baitirade vicitzeco liburuän.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,778,130 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam