Şunu aradınız:: patientia (Latince - Baskça)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

Basque

Bilgi

Latin

patientia

Basque

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Baskça

Bilgi

Latince

patientia autem probationem probatio vero spe

Baskça

eta patientiác experientia, eta experientiac sperançá.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in patientia vestra possidebitis animas vestra

Baskça

Çuen patientiáz posseditzaçue çuen arimác.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

hic patientia sanctorum est qui custodiunt mandata dei et fidem ies

Baskça

hemen da sainduén patientiá: hemen dirade iaincoaren manamenduac eta iesusen fedea beguiratzen dituztenac.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum omni humilitate et mansuetudine cum patientia subportantes invicem in caritat

Baskça

humilitate eta emetassun gucirequin, spiritu patient batequin, elkar supportatzen duçuelaric charitatez:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

patientia enim vobis necessaria est ut voluntatem dei facientes reportetis promissione

Baskça

ecen patientia behar duçue, iaincoaren vorondatea eguin duqueçuenean promessa recebi deçaçuençát.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

dominus autem dirigat corda vestra in caritate dei et patientia christ

Baskça

bada iaunac chuchent ditzala çuen bihotzac iaincoaren amoriora, eta christen beguira egoitera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

patientia autem opus perfectum habeat ut sitis perfecti et integri in nullo deficiente

Baskça

baina patientiác obra perfectoa biu, perfect eta integro çaretençat, deusen falta etzaretelaric.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in omni virtute confortati secundum potentiam claritatis eius in omni patientia et longanimitate cum gaudi

Baskça

indar orotan fortificaturic, haren gloriaren verthutearen arauez, suffrimendu eta spirituzco patientia orotara bozcariorequin:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

signa tamen apostoli facta sunt super vos in omni patientia signis et prodigiis et virtutibu

Baskça

segur ene apostolutassunaren seignaleac complitu içan dirade çuetan patientia gucirequin eta signorequin eta miraculurequin eta verthuterequin.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

induite vos ergo sicut electi dei sancti et dilecti viscera misericordiae benignitatem humilitatem modestiam patientia

Baskça

vezti çaitezte bada iaincoaren elegitu, saindu eta maite anço, misericordiazco halsarrez, benignitatez, humilitatez, emetassunez, spiritu patientez:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

sed in omnibus exhibeamus nosmet ipsos sicut dei ministros in multa patientia in tribulationibus in necessitatibus in angustii

Baskça

baina gauça gucietán approbatu eracusten ditugularic gure buruäc iaincoaren cerbitzari anço, patientia handiz tribulationetan, necessitatetan, hersturétan,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui in captivitatem in captivitatem vadit qui in gladio occiderit oportet eum gladio occidi hic est patientia et fides sanctoru

Baskça

baldin nehorc captiuitatera eramaiten badu, captiuitatera eramanen da bera: baldin nehorc ezpataz hil badeça, behar da hura ezpataz hil dadin: hemen da sainduén patientiá eta fedea.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ita ut et nos ipsi in vobis gloriemur in ecclesiis dei pro patientia vestra et fide in omnibus persecutionibus vestris et tribulationibus quas sustineti

Baskça

hala non gueuror çuengatic gloriatzen baicara iaincoaren elicetan, çuen persecutione eta iragaiten dituçuen afflictione gucietaco patientiáz eta fedeaz:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

qui increduli fuerant aliquando quando expectabat dei patientia in diebus noe cum fabricaretur arca in qua pauci id est octo animae salvae factae sunt per aqua

Baskça

lehenago desobedient ciradeney, behin beha cegoenean iaincoaren patientiá noeren egunetan, appaincen cenean arká: ceinetan gutiac, da iaquiteco, çortzi arima salua baitzitecen vrez:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,794,191,560 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam