İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
de temporibus autem et momentis fratres non indigetis ut scribamus vobi
aga aegadest ja tundidest ei ole teile, vennad, tarvis kirjutada,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecogniti quidem ante constitutionem mundi manifestati autem novissimis temporibus propter vo
kes küll oli ette määratud enne maailma rajamist, aga aegade lõpul on saanud ilmsiks teie pärast,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu
mille omal ajal toob nähtavale õnnis ja ainus vägev valitseja, kuningate kuningas ja kõigi isandate issand,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
aiunt illi malos male perdet et vineam locabit aliis agricolis qui reddant ei fructum temporibus sui
nad ütlesid temale: „need kurjad ta hukkab ära kurjasti ja annab viinamäe teiste aednike kätte, kes annavad temale vilja omal ajal.”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
moses enim a temporibus antiquis habet in singulis civitatibus qui eum praedicent in synagogis ubi per omne sabbatum legitu
sest moosesel on vanast ajast kõigis linnades küllalt neid, kes teda kuulutavad, ning teda loetakse igal hingamispäeval kogudusekodades.”
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
spiritus autem manifeste dicit quia in novissimis temporibus discedent quidam a fide adtendentes spiritibus erroris et doctrinis daemonioru
aga vaim ütleb selge sõnaga, et viimsel ajal mõned taganevad usust ja hoiavad eksitajate vaimude ja kurjade vaimude õpetuste poole,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ei autem qui potens est vos confirmare iuxta evangelium meum et praedicationem iesu christi secundum revelationem mysterii temporibus aeternis tacit
ent sellele, kes teid võib kinnitada minu evangeeliumi ja jeesuse kristuse jutluse järgi selle saladuse ilmutust mööda, mis on olnud igavesest ajast varjul,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
praecipiebat enim spiritui inmundo ut exiret ab homine multis enim temporibus arripiebat illum et vinciebatur catenis et conpedibus custoditus et ruptis vinculis agebatur a daemonio in desert
sest ta käskis rüvedat vaimu väljuda inimesest. see oli teda juba kaua aega vaevanud, ja teda oli ahelatega seotud ja peetud jalgrauus, aga ta oli rauad katki kiskunud ja kuri vaim oli teda ajanud k
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: