Şunu aradınız:: ipsorum (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

ipsorum

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

syracusanorum ipsorum

Fransızca

des syracusains eux-mêmes

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

lingua ipsorum,

Fransızca

dans la langue d'eux-mêmes,

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

voluntate ipsorum ;

Fransızca

de la volonté d'eux-mêmes ;

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

consilium esse ipsorum.

Fransızca

la résolution appartenir à eux-.mêmes (c'était à eux de voir)

Son Güncelleme: 2010-06-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

ob ipsorum interna mala

Fransızca

à cause de leurs dissensions intestines

Son Güncelleme: 2010-06-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Gosmont

Latince

tertiam qui ipsorum lingua celtae

Fransızca

romulus appela à lui le meilleur des romains.

Son Güncelleme: 2022-03-30
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caeloru

Fransızca

heureux les pauvres en esprit, car le royaume des cieux est à eux!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati pauperes spiritu quoniam ipsorum est regnum caelorum.

Fransızca

heureux ceux qui ont une âme de pauvre, car le royaume des cieux est à eux.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dedit eis petitionem ipsorum et misit saturitatem in anima eoru

Fransızca

ne touchez pas à mes oints, et ne faites pas de mal à mes prophètes!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

beati qui persecutionem patiuntur propter iustitiam quoniam ipsorum est regnum caeloru

Fransızca

heureux ceux qui sont persécutés pour la justice, car le royaume des cieux est à eux!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

effuderunt sanguinem ipsorum tamquam aquam in circuitu hierusalem et non erat qui sepelire

Fransızca

ce que nous avons entendu, ce que nous savons, ce que nos pères nous ont raconté,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

victimam et pro peccato et pro delicto ipsi comedent et omne votum in israhel ipsorum eri

Fransızca

ils se nourriront des offrandes, des sacrifices d`expiation et de culpabilité; et tout ce qui sera dévoué par interdit en israël sera pour eux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

iugum ipsorum disperiit ab esebon usque dibon lassi pervenerunt in nophe et usque medab

Fransızca

nous avons lancé sur eux nos traits: de hesbon à dibon tout est détruit; nous avons étendu nos ravages jusqu`à nophach, jusqu`à médeba.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ipsorum manibus imperatorum colebantur agri ut fas credere est gaudente terra vomere laureato et triumphali aratore

Fransızca

les champs eux-mêmes ont été cultivés par les mains des empereurs, comme il est juste de le croire, la terre s'est réjouie avec une charrue de laurier et un cultivateur triomphant

Son Güncelleme: 2022-03-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod in multo experimento tribulationis abundantia gaudii ipsorum et altissima paupertas eorum abundavit in divitias simplicitatis eoru

Fransızca

au milieu de beaucoup de tribulations qui les ont éprouvées, leur joie débordante et leur pauvreté profonde ont produit avec abondance de riches libéralités de leur part.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sed non in omnibus est scientia quidam autem conscientia usque nunc idoli quasi idolothytum manducant et conscientia ipsorum cum sit infirma polluitu

Fransızca

mais cette connaissance n`est pas chez tous. quelques-uns, d`après la manière dont ils envisagent encore l`idole, mangent de ces viandes comme étant sacrifiées aux idoles, et leur conscience, qui est faible, en est souillée.

Son Güncelleme: 2023-07-12
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr

Fransızca

à l`Église de dieu qui est à corinthe, à ceux qui ont été sanctifiés en jésus christ, appelés à être saints, et à tous ceux qui invoquent en quelque lieu que ce soit le nom de notre seigneur jésus christ, leur seigneur et le nôtre:

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

sicut et in omnibus epistulis loquens in eis de his in quibus sunt quaedam difficilia intellectu quae indocti et instabiles depravant sicut et ceteras scripturas ad suam ipsorum perditione

Fransızca

c`est ce qu`il fait dans toutes les lettres, où il parle de ces choses, dans lesquelles il y a des points difficiles à comprendre, dont les personnes ignorantes et mal affermies tordent le sens, comme celui des autres Écritures, pour leur propre ruine.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

non libabunt domino vinum et non placebunt ei sacrificia eorum quasi panis lugentium omnes qui comedunt eum contaminabuntur quia panis eorum animae ipsorum non intrabit in domum domin

Fransızca

ils ne feront pas à l`Éternel des libations de vin: elles ne lui seraient point agréables. leurs sacrifices seront pour eux comme un pain de deuil; tous ceux qui en mangeront se rendront impurs; car leur pain ne sera que pour eux, il n`entrera point dans la maison de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

jam vero hominum ipsorum,judices, ea patientia,virtusfrugalitasque est ut proxime ad nostram disciplinam allam veterem,non ad hanc nunc increbruit videantur accedere

Fransızca

j'étais

Son Güncelleme: 2020-05-05
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,720,546,574 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam