Şunu aradınız:: abominationem (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

abominationem

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

quaere sollicite et diligenter rei veritate perspecta si inveneris certum esse quod dicitur et abominationem hanc opere perpetrata

Fransızca

tu feras des recherches, tu examineras, tu interrogeras avec soin. la chose est-elle vraie, le fait est-il établi, cette abomination a-t-elle été commise au milieu de toi,

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cum autem videritis abominationem desolationis stantem ubi non debet qui legit intellegat tunc qui in iudaea sunt fugiant in monte

Fransızca

lorsque vous verrez l`abomination de la désolation établie là où elle ne doit pas être, -que celui qui lit fasse attention, -alors, que ceux qui seront en judée fuient dans les montagnes;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et unusquisque in uxorem proximi sui operatus est abominationem et socer nurum suam polluit nefarie frater sororem suam filiam patris sui oppressit in t

Fransızca

au milieu de toi, chacun se livre à des abominations avec la femme de son prochain, chacun se souille par l`inceste avec sa belle-fille, chacun déshonore sa soeur, fille de son père.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

confusi sunt quia abominationem fecerunt quinimmo confusione non sunt confusi et erubescere nescierunt idcirco cadent inter corruentes in tempore visitationis suae corruent dicit dominu

Fransızca

ils seront confus, car ils commettent des abominations; ils ne rougissent pas, ils ne connaissent pas la honte; c`est pourquoi ils tomberont avec ceux qui tombent, ils seront renversés quand je les châtierai, dit l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et aedificaverunt excelsa baal quae sunt in valle filii ennom ut initiarent filios suos et filias suas moloch quod non mandavi eis nec ascendit in cor meum ut facerent abominationem hanc et in peccatum deducerent iuda

Fransızca

ils ont bâti des hauts lieux à baal dans la vallée de ben hinnom, pour faire passer à moloc leurs fils et leurs filles: ce que je ne leur avais point ordonné; et il me n`était point venu à la pensée qu`ils commettraient de telles horreurs pour faire pécher juda.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,745,748,573 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam