Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
exanimis, fugientibus cunctis, aliquamdiu jacuit
seigneur jesus christ, vous qui avez dit : je suis la voie ; et parce que vous aimez la vérité, vous avez daigné me manifester les choses inconnues dans votre sagess ; veuillez en cette nuit me les révéler encore, comme vous savez les révéler aux seuls petits enfants, en m'instruisant des secretes inconnus et a venir, ainsi que tout le reste, en sorte que je puisse tout connaitre et savoir si telle chose est et elle est : faites que la mort me soit douce et embellie, que toutes choses dans la vie me soient comme un beau et gracieux jardin rempli de bons fruits de toutes sortes, montrez-moi tout ce qui peut m'être agéable; et si l'heure n'est pas venue, donnez à mon coeur l'ardeur du feu, ou la fraicheur des sources d'eaux vives, ou toute autre grâce qu'il plaira au seigneur; enfin que les saints angs ariel, rubiel et barachiel soient plein d'amour et m'aident puissamment à atteindre ce but ..., que moi ...je désire prévoir, connaître,savoir, voir, avoir et posséder : je le demande au nom de ce grand dieu qui doit un jour venir juger vivants et morts, et par le feu purifiera ce monde. ainsi soit-il.
Son Güncelleme: 2014-10-08
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
deinde, postquam serena tranquillaque lux rediit, romani cum uacuam sellam regiam uiderunt aliquamdiu silentium obtinerunt.
romulus était dans la plaine près du marais avec un grand nombre de chèvres, où soudain un orage éclata. et un épais nuage balaya la vue des habitants de romulus.
Son Güncelleme: 2021-11-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: