İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
immolavit eum et fudit sanguinem eius per altaris circuitu
moïse l`égorgea, et répandit le sang sur l`autel tout autour.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
in loco altaris quod fecerat prius et invocavit ibi nomen domin
au lieu où était l`autel qu`il avait fait précédemment. et là, abram invoqua le nom de l`Éternel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
apparuit autem illi angelus domini stans a dextris altaris incens
alors un ange du seigneur apparut à zacharie, et se tint debout à droite de l`autel des parfums.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
quos pones subter arulam altaris eritque craticula usque ad altaris mediu
tu le placeras au-dessous du rebord de l`autel, à partir du bas, jusqu`à la moitié de la hauteur de l`autel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
craticulamque eius in modum retis fecit aeneam et subter eam in altaris medio arula
il fit pour l`autel une grille d`airain, en forme de treillis, qu`il plaça au-dessous du rebord de l`autel, à partir du bas, jusqu`à la moitié de la hauteur de l`autel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
excubate in custodia sanctuarii et in ministerio altaris ne oriatur indignatio super filios israhe
vous observerez ce qui concerne le sanctuaire et l`autel, afin qu`il n`y ait plus de colère contre les enfants d`israël.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
et sextus angelus tuba cecinit et audivi vocem unum ex cornibus altaris aurei quod est ante oculos de
le sixième ange sonna de la trompette. et j`entendis une voix venant des quatre cornes de l`autel d`or qui est devant dieu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
erexit et atrium per gyrum tabernaculi et altaris ducto in introitu eius tentorio postquam cuncta perfecta sun
moïse, aaron et ses fils, s`y lavèrent les mains et les pieds;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
sumptumque de sanguine vituli pones super cornua altaris digito tuo reliquum autem sanguinem fundes iuxta basim eiu
tu prendras du sang du taureau, tu en mettras avec ton doigt sur les cornes de l`autel, et tu répandras tout le sang au pied de l`autel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ponet manum super caput victimae suae quae immolabitur in vestibulo tabernaculi testimonii fundentque filii aaron sanguinem eius per altaris circuitu
il posera sa main sur la tête de la victime, qu`il égorgera devant la tente d`assignation; et les fils d`aaron en répandront le sang sur l`autel tout autour.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
hostiae pacificorum boves viginti quattuor arietes sexaginta hirci sexaginta agni anniculi sexaginta haec oblata sunt in dedicatione altaris quando unctum es
total des animaux pour le sacrifice d`actions de grâces: vingt-quatre boeufs, soixante béliers, soixante boucs, soixante agneaux d`un an. tels furent les dons pour la dédicace de l`autel, après qu`on l`eut oint.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
porro altare aeneum quod erat coram domino transtulit de facie templi et de loco altaris et de loco templi domini posuitque illud ex latere altaris ad aquilone
il éloigna de la face de la maison l`autel d`airain qui était devant l`Éternel, afin qu`il ne fût pas entre le nouvel autel et la maison de l`Éternel; et il le plaça à côté du nouvel autel, vers le nord.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ponetque de eodem sanguine super cornua altaris thymiamatis gratissimi domino quod est in tabernaculo testimonii omnem autem reliquum sanguinem fundet in basim altaris holocausti in introitu tabernacul
le sacrificateur mettra du sang sur les cornes de l`autel des parfums odoriférants, qui est devant l`Éternel dans la tente d`assignation; et il répandra tout le sang du taureau au pied de l`autel des holocaustes, qui est à l`entrée de la tente d`assignation.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
istae autem mensurae altaris in cubito verissimo qui habebat cubitum et palmum in sinu eius erat cubitus et cubitus in latitudine et definitio usque ad labium eius in circuitu palmus unus haec quoque erat fossa altari
voici les mesures de l`autel, d`après les coudées dont chacune était d`un palme plus longue que la coudée ordinaire. la base avait une coudée de hauteur, et une coudée de largeur; et le rebord qui terminait son contour avait un empan de largeur; c`était le support de l`autel.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
tam levitae quam cantores id est et qui sub asaph erant et qui sub heman et qui sub idithun filii et fratres eorum vestiti byssinis cymbalis et psalteriis et citharis concrepabant stantes ad orientalem plagam altaris cumque eis sacerdotes centum viginti canentes tubi
et tous les lévites qui étaient chantres, asaph, héman, jeduthun, leurs fils et leurs frères, revêtus de byssus, se tenaient à l`orient de l`autel avec des cymbales, des luths et des harpes, et avaient auprès d`eux cent vingt sacrificateurs sonnant des trompettes,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: