Şunu aradınız:: beata est anima ejus (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

beata est anima ejus

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-08-27
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ordo est anima rerum

Fransızca

français

Son Güncelleme: 2023-07-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

in corde hominum est anima legis

Fransızca

in the human heart, the soul

Son Güncelleme: 2020-04-13
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

tristis est anima mea usque ad mortem

Fransızca

my soul is sad even to death

Son Güncelleme: 2022-06-28
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vav et repulsa est anima mea oblitus sum bonoru

Fransızca

tu m`as enlevé la paix; je ne connais plus le bonheur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et conglutinata est anima eius cum ea tristemque blanditiis delinivi

Fransızca

son coeur s`attacha à dina, fille de jacob; il aima la jeune fille, et sut parler à son coeur.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia multum repleta est anima nostra obprobrium abundantibus et despectio superbi

Fransızca

c`est là que montent les tribus, les tribus de l`Éternel, selon la loi d`israël, pour louer le nom de l`Éternel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

omnem escam abominata est anima eorum et adpropinquaverunt usque ad portas morti

Fransızca

le feu embrasa leur troupe, la flamme consuma les méchants.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

exaudivit dominus vocem heliae et reversa est anima pueri intra eum et revixi

Fransızca

l`Éternel écouta la voix d`Élie, et l`âme de l`enfant revint au dedans de lui, et il fut rendu à la vie.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ecce omnes animae meae sunt ut anima patris ita et anima filii mea est anima quae peccaverit ipsa morietu

Fransızca

voici, toutes les âmes sont à moi; l`âme du fils comme l`âme du père, l`une et l`autre sont à moi; l`âme qui pèche, c`est celle qui mourra.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vocavitque iacob nomen loci illius phanuhel dicens vidi deum facie ad faciem et salva facta est anima me

Fransızca

jacob appela ce lieu du nom de peniel: car, dit-il, j`ai vu dieu face à face, et mon âme a été sauvée.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sicuti magnificata est anima tua hodie in oculis meis sic magnificetur anima mea in oculis domini et liberet me de omni angusti

Fransızca

et comme aujourd`hui ta vie a été d`un grand prix à mes yeux, ainsi ma vie sera d`un grand prix aux yeux de l`Éternel et il me délivrera de toute angoisse.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et dixit dominus ad me si steterit moses et samuhel coram me non est anima mea ad populum istum eice illos a facie mea et egrediantu

Fransızca

l`Éternel me dit: quand moïse et samuel se présenteraient devant moi, je ne serais pas favorable à ce peuple. chasse-le loin de ma face, qu`il s`en aille!

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

propterea ooliba haec dicit dominus deus ecce ego suscitabo omnes amatores tuos contra te de quibus satiata est anima tua et congregabo eos adversum te in circuit

Fransızca

c`est pourquoi, oholiba, ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, j`excite contre toi tes amants, ceux dont ton coeur s`est détaché, et je les amène de toutes parts contre toi;

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

et sicuti somniat esuriens et comedit cum autem fuerit expertus vacua est anima eius et sicut somniat sitiens et bibit et postquam fuerit expergefactus lassus adhuc sitit et anima eius vacua est sic erit multitudo omnium gentium quae dimicaverunt contra montem sio

Fransızca

comme celui qui a faim rêve qu`il mange, puis s`éveille, l`estomac vide, et comme celui qui a soif rêve qu`il boit, puis s`éveille, épuisé et languissant; ainsi en sera-t-il de la multitude des nations qui viendront attaquer la montagne de sion.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,787,977,237 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam