Şunu aradınız:: bibe (Latince - Fransızca)

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

bibe

Fransızca

bere

Son Güncelleme: 2021-06-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bibe medicamentum.

Fransızca

buvez le médicament.

Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quod sitis bibe

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-05-12
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

siste viator bibe

Fransızca

le voyageur doit boire

Son Güncelleme: 2022-08-24
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

ne fac cacare bibe astum

Fransızca

Son Güncelleme: 2023-09-04
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tu

Fransızca

bois les eaux de ta citerne, les eaux qui sortent de ton puits.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

bibe viator ex fontibus abbattiae  aquam vivam

Fransızca

voyageur buvant

Son Güncelleme: 2020-08-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu

Fransızca

elle répondit: bois, mon seigneur. et elle s`empressa d`abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia deo placent opera tu

Fransızca

va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car dès longtemps dieu prend plaisir à ce que tu fais.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi et tu bibe et camelis tuis potum tribuam bibi et adaquavit camelo

Fransızca

elle s`est empressée d`abaisser sa cruche de dessus son épaule, et elle a dit: bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux. j`ai bu, et elle a aussi donné à boire à mes chameaux.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Latince

quia haec dicit dominus ecce quibus non erat iudicium ut biberent calicem bibentes bibent et tu quasi innocens relinqueris non eris innocens sed bibens bibe

Fransızca

car ainsi parle l`Éternel: voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront; et toi, tu resterais impuni! tu ne resteras pas impuni, tu la boiras.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Referans: Anonim

Daha iyi çeviri için
7,794,177,241 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam