İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
caelum et terram rego
le ciel et la terre
Son Güncelleme: 2020-06-10
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
caelum et terram regebat
contrôle complet du ciel et de la terre
Son Güncelleme: 2021-04-29
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
qui fecit caelum et terram
qui a fait le ciel et la terre a fait aussi le virus
Son Güncelleme: 2022-04-14
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
caelum et terram imperio regit
le père des dieux et des hommes
Son Güncelleme: 2022-11-06
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
caelum et terram reget olympic rex est
le ciel et la terre
Son Güncelleme: 2021-04-29
Kullanım Sıklığı: 2
Kalite:
Referans:
in principio creavit deus caelum et terram.
au commencement, dieu créa le ciel et la terre.
Son Güncelleme: 2014-02-01
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
auxilium meum a domino qui fecit caelum et terra
Éternel, délivre mon âme de la lèvre mensongère, de la langue trompeuse!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
caelum et terra transibunt verba autem mea non transien
le ciel et la terre passeront, mais mes paroles ne passeront point.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
suspice caelum et intuere et contemplare aethera quod altior te si
considère les cieux, et regarde! vois les nuées, comme elles sont au-dessus de toi!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
vocavitque deus firmamentum caelum et factum est vespere et mane dies secundu
dieu appela l`étendue ciel. ainsi, il y eut un soir, et il y eut un matin: ce fut le second jour.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
benedixit ei et ait benedictus abram deo excelso qui creavit caelum et terra
il bénit abram, et dit: béni soit abram par le dieu très haut, maître du ciel et de la terre!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
jupiter, saturni filius, deorum hominumque pater, caelum et terram regit
jupiter, saturne a libéré le ciel du père et les règles de base
Son Güncelleme: 2021-01-20
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et dominus quidem postquam locutus est eis adsumptus est in caelum et sedit a dextris de
le seigneur, après leur avoir parlé, fut enlevé au ciel, et il s`assit à la droite de dieu.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vidi caelum novum et terram novam primum enim caelum et prima terra abiit et mare iam non es
puis je vis un nouveau ciel et une nouvelle terre; car le premier ciel et la première terre avaient disparu, et la mer n`était plus.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
amen quippe dico vobis donec transeat caelum et terra iota unum aut unus apex non praeteribit a lege donec omnia fian
car, je vous le dis en vérité, tant que le ciel et la terre ne passeront point, il ne disparaîtra pas de la loi un seul iota ou un seul trait de lettre, jusqu`à ce que tout soit arrivé.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
onus verbi domini super israhel dixit dominus extendens caelum et fundans terram et fingens spiritum hominis in e
oracle, parole de l`Éternel sur israël. ainsi parle l`Éternel, qui a étendu les cieux et fondé la terre, et qui a formé l`esprit de l`homme au dedans de lui:
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et vidi thronum magnum candidum et sedentem super eum a cuius aspectu fugit terra et caelum et locus non est inventus ab ei
puis je vis un grand trône blanc, et celui qui était assis dessus. la terre et le ciel s`enfuirent devant sa face, et il ne fut plus trouvé de place pour eux.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
acceptis autem quinque panibus et duobus piscibus respexit in caelum et benedixit illis et fregit et distribuit discipulis suis ut ponerent ante turba
jésus prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il les bénit. puis, il les rompit, et les donna aux disciples, afin qu`ils les distribuassent à la foule.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
ergone putandum est quod vere deus habitet super terram si enim caelum et caeli caelorum te capere non possunt quanto magis domus haec quam aedificav
mais quoi! dieu habiterait-il véritablement sur la terre? voici, les cieux et les cieux des cieux ne peuvent te contenir: combien moins cette maison que je t`ai bâtie!
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
et iuravit per viventem in saecula saeculorum qui creavit caelum et ea quae in illo sunt et terram et ea quae in ea sunt et mare et quae in eo sunt quia tempus amplius non eri
et jura par celui qui vit aux siècles des siècles, qui a créé le ciel et les choses qui y sont, la terre et les choses qui y sont, et la mer et les choses qui y sont, qu`il n`y aurait plus de temps,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans: