İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
et ad nullam illarum missus est helias nisi in sareptha sidoniae ad mulierem vidua
et cependant Élie ne fut envoyé vers aucune d`elles, si ce n`est vers une femme veuve, à sarepta, dans le pays de sidon.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne ineas pactum cum hominibus illarum regionum ne cum fornicati fuerint cum diis suis et adoraverint simulacra eorum vocet te quispiam ut comedas de immolati
garde-toi de faire alliance avec les habitants du pays, de peur que, se prostituant à leurs dieux et leur offrant des sacrifices, ils ne t`invitent, et que tu ne manges de leurs victimes;
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ipse enim obtinebat omnem regionem quae erat trans flumen quasi a thapsa usque gazam et cunctos reges illarum regionum et habebat pacem ex omni parte in circuit
il dominait sur tout le pays de l`autre côté du fleuve, depuis thiphsasch jusqu`à gaza, sur tous les rois de l`autre côté du fleuve. et il avait la paix de tous les côtés alentour.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
ne forte sit inter vos vir aut mulier familia aut tribus cuius cor aversum est hodie a domino deo vestro ut vadat et serviat diis illarum gentium et sit inter vos radix germinans fel et amaritudine
qu`il n`y ait parmi vous ni homme, ni femme, ni famille, ni tribu, dont le coeur se détourne aujourd`hui de l`Éternel, notre dieu, pour aller servir les dieux de ces nations-là. qu`il n`y ait point parmi vous de racine qui produise du poison et de l`absinthe.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
projice te in eum , noli metuere ; non se subtrahet , ut cadas : projice te securus , excipiet et sanabit te ." et erubescebam nimis , quia illarum nugarum murmura adhuc audiebam , et cunctabundus pendebam.
jette - toi hardiment vers lui , n' aie pas peur , il ne se dérobera pas pour te laisser tomber . jette - toi hardiment , il te recevra , il te guérira ! " et je rougissais fort , parce que je percevais encore les murmures des vanités ; et je restais hésitant , suspendu. saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 27 .
Son Güncelleme: 2013-08-31
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
Referans:
Uyarı: Görünmez HTML biçimlendirmesi içeriyor
Benzerlik derecesi düşük bazı insan çevirileri gizlendi.
Benzerlik derecesi düşük olan sonuçları göster.