Şunu aradınız:: comedet (Latince - Fransızca)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Latin

French

Bilgi

Latin

comedet

French

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Latince

Fransızca

Bilgi

Latince

butyrum et mel comedet ut sciat reprobare malum et eligere bonu

Fransızca

il mangera de la crème et du miel, jusqu`à ce qu`il sache rejeter le mal et choisir le bien.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

coepit gladius in civitatibus eius et consumet electos eius et comedet capita eoru

Fransızca

l`épée fondra sur leurs villes, anéantira, dévorera leurs soutiens, a cause des desseins qu`ils ont eus.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

omnis alienigena non comedet de sanctificatis inquilinus sacerdotis et mercennarius non vescentur ex ei

Fransızca

aucun étranger ne mangera des choses saintes; celui qui demeure chez un sacrificateur et le mercenaire ne mangeront point des choses saintes.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

cuius messem famelicus comedet et ipsum rapiet armatus et ebibent sitientes divitias eiu

Fransızca

sa moisson est dévorée par des affamés, qui viennent l`enlever jusque dans les épines, et ses biens sont engloutis par des hommes altérés.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

vitulus et ursus pascentur simul requiescent catuli eorum et leo quasi bos comedet palea

Fransızca

la vache et l`ourse auront un même pâturage, leurs petits un même gîte; et le lion, comme le boeuf, mangera de la paille.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

ecce dominus deus auxiliator meus quis est qui condemnet me ecce omnes quasi vestimentum conterentur tinea comedet eo

Fransızca

voici, le seigneur, l`Éternel, me secourra: qui me condamnera? voici, ils tomberont tous en lambeaux comme un vêtement, la teigne les dévorera.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et prae ubertate lactis comedet butyrum butyrum enim et mel manducabit omnis qui relictus fuerit in medio terra

Fransızca

et il y aura une telle abondance de lait qu`on mangera de la crème, car c`est de crème et de miel que se nourriront tous ceux qui seront restés dans le pays.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

non aedificabunt et alius habitabit non plantabunt et alius comedet secundum dies enim ligni erunt dies populi mei et opera manuum eorum inveterabun

Fransızca

ils ne bâtiront pas des maisons pour qu`un autre les habite, ils ne planteront pas des vignes pour qu`un autre en mange le fruit; car les jours de mon peuple seront comme les jours des arbres, et mes élus jouiront de l`oeuvre de leurs mains.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et dixit ad me fili hominis venter tuus comedet et viscera tua conplebuntur volumine isto quod ego do tibi et comedi illud et factum est in ore meo sicut mel dulc

Fransızca

il me dit: fils de l`homme, nourris ton ventre et remplis tes entrailles de ce rouleau que je te donne! je le mangeai, et il fut dans ma bouche doux comme du miel.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

quia ecce ego suscitabo pastorem in terra qui derelicta non visitabit dispersum non quaeret et contritum non sanabit et id quod stat non enutriet et carnes pinguium comedet et ungulas eorum dissolve

Fransızca

car voici, je susciterai dans le pays un pasteur qui n`aura pas souci des brebis qui périssent; il n`ira pas à la recherche des plus jeunes, il ne guérira pas les blessées, il ne soignera pas les saines; mais il dévorera la chair des plus grasses, et il déchirera jusqu`aux cornes de leurs pieds.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

et comedet segetes tuas et panem tuum devorabit filios tuos et filias tuas comedet gregem tuum et armenta tua comedet vineam tuam et ficum tuam et conteret urbes munitas tuas in quibus tu habes fiduciam gladi

Fransızca

elle dévorera ta moisson et ton pain, elle dévorera tes fils et tes filles, elle dévorera tes brebis et tes boeufs, elle dévorera ta vigne et ton figuier; elle détruira par l`épée tes villes fortes dans lesquelles tu te confies.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Latince

operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv

Fransızca

tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils, et tes serviteurs, et tu feras les récoltes, afin que le fils de ton maître ait du pain à manger; et mephiboscheth, fils de ton maître, mangera toujours à ma table. or tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,774,142,128 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam